Übersetzung für "Get on with life" in Deutsch
I
think
I
was
in
a
hurry
to
get
on
with
my
life.
Ich
hatte
es
eilig,
mit
dem
Leben
weiterzukommen.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
when
she'll
realize
she
has
to
get
on
with
her
life.
Wann
sie
wohl
einsehen
wird,
dass
sie
ihr
Leben
weiterleben
muss?
OpenSubtitles v2018
I
need
to
get
on
with
my
life,
and
so
do
you.
Ich
muss
mit
meinem
Leben
weitermachen,
-
genauso
wie
du.
OpenSubtitles v2018
You
know,
trying
to
get
on
with
my
life,
not
constantly
think
about
it.
Ich
sollte
wieder
arbeiten
gehen
und
nicht
dauernd
über
mein
Leben
nachdenken.
OpenSubtitles v2018
If
I
wasn't
such
a
bad
person,
I'd
stop
taking
my
medicine
and
let
you
get
on
with
your
life.
Wäre
ich
ein
besserer
Mensch,
würde
ich
mit
der
Medizin
aufhören.
OpenSubtitles v2018
Let
her
have
some
shitty
food
and
get
on
with
her
life.
Gib
ihr
unser
mieses
Essen
und
lass
sie
irgendwie
weiterleben.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
trying
to
get
on
with
my
life.
Ich
versuche,
mein
Leben
voranzubringen.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
get
on
with
your
life.
Du
musst
mit
deinem
Leben
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
I'd
rather
just
have
my
friend
back
And
get
on
with
my
life.
Ich
hätte
lieber
meinen
Freund
zurück
und
ein
ruhiges
Leben.
OpenSubtitles v2018
Now
I
need
to
get
on
with
my
life.
Jetzt
muss
ich
mit
meinem
Leben
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
And
I
want
Mary
to
get
on
with
her
life.
Und
Mary
soll
mit
ihrem
Leben
vorankommen.
OpenSubtitles v2018
Now
she
just
needs
to
get
on
with
her
life.
Jetzt
muss
sie
einfach
mit
ihrem
Leben
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
get
on
with
your
life.
Ich
will,
das
du
dein
Leben
weiterlebst.
OpenSubtitles v2018
I
was
left
with
no
choice
but
to
try
and
get
on
with
my
life.
Ich
musste
versuchen,
mein
Leben
weiterzuleben.
OpenSubtitles v2018
Then
I
can
get
to
my
house
and
get
on
with
my
life.
Dann
kann
ich
nach
Hause
und
einfach
weiterleben.
OpenSubtitles v2018
Well,
in
that
case,
I
guess
I
better
get
on
with
my
life.
Dann
sollte
ich
wohl
einfach
mein
Leben
weiterleben.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
get
on
with
my
life,
whatever
that
is.
Mein
Leben
geht
weiter,
was
auch
immer
kommt.
OpenSubtitles v2018
You've
got
to
get
on
with
your
life.
Charlie,
du
musst
dein
eigenes
Leben
leben.
OpenSubtitles v2018
Do
what
Tashmin
says
and
get
on
with
your
life.
Tu,
was
Tashmin
sagt
und
mach
mit
deinem
Leben
weiter.
OpenSubtitles v2018
The
point
is,
I'm
here,
eager
to
get
on
with
life.
Wichtig
ist,
ich
bin
hier
und
will
mein
Leben
weiterführen.
OpenSubtitles v2018