Übersetzung für "On getting" in Deutsch

That is something the Commission should be getting on with now.
Das ist etwas, womit sich die Kommission jetzt weiter befassen sollte.
Europarl v8

Instead of getting on with practical issues, you launch upon idealistic common policies.
Statt sich mit praktischen Fragen zu befassen, präsentieren Sie idealistische gemeinsame Politiken.
Europarl v8

Santa is already getting on his way!
Der Weihnachtsmann macht sich schon auf den Weg!
Tatoeba v2021-03-10

We're concentrating on getting that done.
Wir befleißen uns, damit fertig zu werden.
Tatoeba v2021-03-10

The woman driving is getting on my nerves.
Die Fahrerei geht mir auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10

My 3-year-old is really getting on my nerves.
Mein drei Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10

Mary is getting on my nerves.
Mary geht mir auf den Keks.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary are planning on getting a divorce.
Tom und Maria wollen sich scheiden lassen.
Tatoeba v2021-03-10

The noises are getting on my nerves.
Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10