Übersetzung für "On getting" in Deutsch
That
is
something
the
Commission
should
be
getting
on
with
now.
Das
ist
etwas,
womit
sich
die
Kommission
jetzt
weiter
befassen
sollte.
Europarl v8
Instead
of
getting
on
with
practical
issues,
you
launch
upon
idealistic
common
policies.
Statt
sich
mit
praktischen
Fragen
zu
befassen,
präsentieren
Sie
idealistische
gemeinsame
Politiken.
Europarl v8
Santa
is
already
getting
on
his
way!
Der
Weihnachtsmann
macht
sich
schon
auf
den
Weg!
Tatoeba v2021-03-10
We're
concentrating
on
getting
that
done.
Wir
befleißen
uns,
damit
fertig
zu
werden.
Tatoeba v2021-03-10
The
woman
driving
is
getting
on
my
nerves.
Die
Fahrerei
geht
mir
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10
My
3-year-old
is
really
getting
on
my
nerves.
Mein
drei
Jahre
altes
Kind
geht
mir
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
is
getting
on
my
nerves.
Mary
geht
mir
auf
den
Keks.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
planning
on
getting
a
divorce.
Tom
und
Maria
wollen
sich
scheiden
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
The
noises
are
getting
on
my
nerves.
Die
Geräusche
gehen
mir
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10