Übersetzung für "Germination capacity" in Deutsch

The official label shall include the words ‘Minimum germination capacity 75 %’.
Das amtliche Etikett wird mit dem Hinweis „Mindestkeimfähigkeit 75 %“ versehen.
DGT v2019

The germination capacity of all seeds is suppressed by fermentation.
Die Keimfähigkeit sämtlicher Samen wird durch die Fermentation unterbunden.
ParaCrawl v7.1

One quality feature of seeds is their minimum germination capacity.
Ein Qualitätsmerkmal von Saatgut ist dessen Mindestkeimfähigkeit.
EuroPat v2

Seed with a high germination capacity does not necessarily also have good growing power.
Saatgut hoher Keimfähigkeit besitzt nicht notwendigerweise auch eine hohe Triebkraft.
EuroPat v2

If they are exposed to unfavorable conditions, they lose their germination capacity and die.
Werden sie ungünstigen Bedingungen ausgesetzt, verlieren sei ihre Keimfähigkeit und gehen ein.
EuroPat v2

Seeds retain their germination capacity up to 4 years.
Samen behalten ihre Keimfähigkeit bis zu 4 Jahren.
ParaCrawl v7.1

The germination capacity of seed is of high commercial relevance to the agricultural industry.
Für die Agrarindustrie ist die Keimfähigkeit und der Feldaufgang von Saatgut von hoher wirtschaftlicher Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Thus the germination capacity on its own does not allow any prediction to be made, for example, as to the stress tolerance of the developing plants.
Damit erlaubt die Keimfähigkeit alleine keine Aussage beispielsweise zur Stresstoleranz der sich entwickelnden Pflanzen.
EuroPat v2

The germination capacity of the samples, which were subjected to different storage conditions, is to be tested.
Die Keimfähigkeit der Proben, welche unterschiedlichen Lagerbedingungen unterworfen waren, soll geprüft werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, they reduce the germination capacity of seeds and endanger the health of humans and animals.
Zudem mindern sie die Keimfähigkeit des Saatgutes und gefährden die Gesundheit von Mensch und Tier.
ParaCrawl v7.1

Higher temperatures reduce their germination capacity.
Höhere Temperaturen verringern die Keimfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

In addition, they reduce the germination capacity of seed and endanger the health of humans and animals.
Zudem mindern sie die Keimfähigkeit des Saatgutes und gefährden die Gesundheit von Mensch und Tier.
ParaCrawl v7.1

In Austria the quantity of available seed of soya bean (Glycine max) suitable to the national climatic conditions and which satisfies the germination capacity requirements of Directive 2002/57/EC is insufficient and is therefore not adequate to meet the needs of that Member State.
Die in Österreich verfügbare Menge Saatgut von Sojabohnen (Glycine max), das den Anforderungen der Richtlinie 2002/57/EG im Hinblick auf die Keimfähigkeit entspricht und für die klimatischen Gegebenheiten des Landes geeignet ist, reicht nicht aus, um den Bedarf dieses Mitgliedstaats zu decken.
DGT v2019

In Denmark the quantity of available seed of winter varieties of wheat (Triticum aestivum) suitable to the national climatic conditions and which satisfies the germination capacity requirements of Directive 66/402/EEC is insufficient and is therefore not adequate to meet the needs of the Member State.
Die in Dänemark verfügbare Menge Saatgut der Wintersorten von Weizen (Triticum aestivum), das den Anforderungen der Richtlinie 66/402/EWG im Hinblick auf die Keimfähigkeit entspricht und für die klimatischen Gegebenheiten geeignet ist, reicht nicht aus, um den Bedarf dieses Mitgliedstaats zu decken.
DGT v2019

In Finland the quantity of available seed of field pea (Pisum sativa), of field bean (Vicia faba) and of linseed (Linum usitatissimum) suitable to the national climatic conditions and which satisfies the germination capacity requirements of Directives 66/401/EEC or 2002/57/EC respectively is insufficient and is therefore not adequate to meet the needs of that Member State.
Die in Finnland verfügbare Menge Saatgut von Futtererbsen (Pisum sativa), Ackerbohnen (Vicia faba) und Leinsamen (Linum usitatissimum), das den Anforderungen der Richtlinien 66/401/EWG und 2002/57/EG im Hinblick auf die Keimfähigkeit entspricht und für die klimatischen Gegebenheiten geeignet ist, reicht nicht aus, um den Bedarf dieses Mitgliedstaats zu decken.
DGT v2019

In Austria the quantity of available seed of winter varieties of durum wheat (Triticum durum) suitable for the national climatic conditions and which satisfies the germination capacity requirements of Directive 66/402/EEC is insufficient and is therefore not adequate to meet the needs of the Member State.
Die in Österreich verfügbare Menge Saatgut der Wintersorten von Hartweizen (Triticum durum), das den Anforderungen der Richtlinie 66/402/EWG in Bezug auf die Keimfähigkeit entspricht und für die klimatischen Gegebenheiten geeignet ist, reicht nicht aus, um den Bedarf dieses Mitgliedstaats zu decken.
DGT v2019

Whereas, however, it is difficult to produce seed of these varieties with a germination capacity equal to that normally achieved by seed of other oat varieties;
Es ist jedoch nicht ohne weiteres möglich, Saatgut dieser Sorten mit einer Keimfähigkeit zu erzeugen, die der von Saatgut anderer Hafersorten in der Regel erreichten Keimfähigkeit entspricht.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, in the light of the development of scientific and technical knowledge, it is therefore appropriate to reduce, for varieties of oat of the 'naked oat' type, the minimum germination capacity of 85 % of pure seed laid down for oats in Annex II to Directive 66/402/EEC;
In Anbetracht der Entwicklung der technisch-wissenschaftlichen Erkenntnisse empfiehlt es sich daher, die Anforderungen an die Mindestkeimfähigkeit, die für Hafersorten in Anlage II der Richtlinie 66/402/EWG mit 85 v. H. der reinen Körner festgelegt sind, für Sorten der Form »Nackthafer" herabzusetzen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, however, it is difficult to produce seed of these varieties with a germination capacity equal to that normally achieved by seed of the oat varieties;
Es ist jedoch nicht ohne weiteres möglich, Saatgut dieser Sorten mit einer Keimfähigkeit zu erzeugen, die der von Saatgut anderer Hafersorten in der Regel erreichten Keimfähigkeit entspricht.
JRC-Acquis v3.0

Whereas by Directive 88/506/EEC (3) the Commission declared that, in the light of the development of scientific and technical knowledge it was appropriate to reduce, for varieties of oats of the 'naked oat` type, the minimum germination capacity of 85 % of pure seed laid down for oats in Annex II to Directive 66/402/EEC to 75 %;
Mit der Richtlinie 88/506/EWG (3) erklärte die Kommission, daß es angesichts des wissenschaftlich-technischen Fortschritts zweckmässig sei, die Mindestkeimfähigkeit, die für die in Anhang II der Richtlinie 66/402/EWG genannten Hafersorten auf 85 % der reinen Körner festgesetzt ist, für Sorten des Typs "Nackthafer" auf 75 % herabzusetzen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, according to present scientific and technical knowledge, it appears difficult to produce in the Community seed of triticale with a germination capacity equal to that required under Annex II;
Nach den wissenschaftlich-technischen Erkenntnissen erscheint es schwierig, in bestimmten Regionen der Gemeinschaft Saatgut von Triticale zu erzeugen, das die in Anhang II vorgeschriebene Keimfähigkeit besitzt.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to any labelling required by the Directives referred to in Article 1(1), the official label on seed shall contain the statement that the seed in question is of a category satisfying less stringent requirements than those laid down by those Directives, and details of the minimum germination capacity of the seed.
Unbeschadet der Kennzeichnungsvorschriften gemäß den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Richtlinien sollte das amtliche Etikett den Vermerk tragen, dass das betreffende Saatgut weniger strengen als den in diesen Richtlinien festgelegten Anforderungen entspricht, sowie Einzelheiten über die Mindestkeimfähigkeit des Saatguts bieten.
DGT v2019

In the case of varieties of Zea mays (Sweet corn – super-sweet types) the required minimum germination capacity is reduced to 80 % of pure seed.
Bei Sorten von Zea mays (betrifft Zuckermais ‚super sweet‘) beträgt die erforderliche Mindestkeimfähigkeit nur 80 % der reinen Körner.
DGT v2019

The official label or the supplier’s label, where appropriate, shall include the words “Minimum germination capacity 80 %”.’
Das amtliche Etikett bzw. gegebenenfalls das Etikett des Lieferanten wird mit dem Hinweis ‚Mindestkeimfähigkeit 80 %‘ versehen.“
DGT v2019

The regulations governing production of Certified seed control the quality of the seed to be closed for marketing, in respect of seed purity, trueness to type, germination capacity and plant health.
In den Rechtsvorschriften über die Erzeugung von zertifiziertem Saatgut wird die Qualitätskontrolle für das Saatgut, das in geschlossenen Packungen auf den Markt gebracht werden muss, im Hinblick auf die Reinheit des Saatguts, die Sortenechtheit, die Keimfähigkeit und Pflanzengesundheit geregelt.
TildeMODEL v2018

The untreated liquid manure (Trial C) is so toxic to roots that even the growth of the main roots and the germination capacity were strongly reduced.
Die Wurzeltoxizität der unbehandelten Gülle (Versuch C) ist so hoch, daß sogar das Wachstum der Hauptwurzel und die Keimfähigkeit stark beeinträchtigt werden.
EuroPat v2