Übersetzung für "Genuine commitment" in Deutsch

Both have shown their weaknesses, but a genuine political commitment could rectify our mistakes.
Beide haben Schwächen gezeigt, doch echtes politisches Engagement könnte unsere Fehler wettmachen.
Europarl v8

Today it is a reality, a genuine political commitment.
Heute ist es eine Realität, ein wirkliches politisches Bekenntnis.
Europarl v8

In fact, a genuine commitment to poverty reduction implies working with these countries.
Echtes Engagement zur Reduzierung der Armut impliziert , mit diesen Ländern zu arbeiten.
News-Commentary v14

From this sacred process, genuine communion and commitment are deepened.
Aus diesem heiligen Geschehen heraus werden die echte Gemeinschaft und der Einsatz vertieft.
ParaCrawl v7.1

With the proper commitment, genuine penis enlargement can be yours.
Mit der passenden Verpflichtung kann echte Penisvergrößerung ihres sein.
ParaCrawl v7.1

If matched by a genuine commitment to develop fiscal credibility, countries could increase their economic growth substantially.
Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern.
News-Commentary v14

We now need the full support and genuine commitment of every national government.
Was Europa jetzt braucht, ist die uneingeschränkte Unterstützung und das bedingungslose Engagement aller Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

But, of course, we also see the necessity for a genuine commitment by our Afghan partners.
Aber natürlich wissen wir auch, dass unsere afghanischen Partner echtes Engagement beweisen müssen.
Europarl v8

The genuine commitment of the promoter and all other partners involved was instrumental in making this project a success.
Das hohe Engagement des Projektträgers und aller beteiligten Partner war für den Erfolg ausschlaggebend.
EUbookshop v2

Take pleasure in our personal and genuine commitment and enjoy unforgettable days in Ischgl.
Genießen Sie unser persönliches und ehrliches Engagement und erleben Sie unvergessliche Tage in Ischgl.
CCAligned v1

Yet Wilders appears to have no genuine commitment to white racial interests whatsoever.
Und doch scheint Wilders überhaupt kein echtes Engagement für weiße rassische Interessen zu haben.
ParaCrawl v7.1

He had a genuine commitment to democracy, but never overstepped certain boundaries.
Er besaß ein unverfälschtes Engagement für die Demokratie, doch gewisse Grenzen überschritt er nie.
ParaCrawl v7.1

I would first like to commend the government for having a genuine commitment to the Baltic Sea and I hope that we will make progress here.
Zuerst möchte ich die Regierung für ihr aufrichtiges Engagement hinsichtlich der Ostsee loben und hoffe, dass wir hier Fortschritte erzielen.
Europarl v8

The test of which view is correct - genuine commitment or a cynical exercise - will be the special summit on employment.
Der Test dafür, welche Ansicht die richtige ist - aufrichtige Bemühungen oder Zynismus - wird der Sondergipfel über die Beschäftigung sein.
Europarl v8

What is needed - starting with the necessary reinforcement of the Union budget, based on contributions from the Member States in proportion to their gross national income - is a break with these policies and a genuine commitment to cohesion, social progress and environmental conservation.
Wichtig ist, dass wir - angefangen bei der erforderlichen Stärkung des Haushalts der Union auf Grundlage von Beiträgen aus den Mitgliedstaaten im Verhältnis zu deren Bruttonationaleinkommen - von diesen politischen Maßnahmen abrücken und ein echtes Engagement für Zusammenhalt, sozialen Fortschritt und Umweltschutz herbeiführen.
Europarl v8

But there has to be genuine political commitment by others to participate in a negotiating process.
Dazu bedarf es aber eines echten politischen Engagements anderer, um sich an einem Verhandlungsprozess zu beteiligen.
Europarl v8

We need a genuine commitment to transparency and effective internal controls in order to extract maximum benefits from of our policies and priorities.
Es ist ein echtes Engagement für Transparenz und effiziente interne Kontrollen notwendig, um den größtmöglichen Nutzen unserer Maßnahmen und Prioritäten zu gewährleisten.
Europarl v8

Yes, we seek clear and closer cooperation and partnership with our neighbours to encourage a process of increasing congruence with those on our borders where there is a genuine mutual commitment to do so, but this will not work if there is an absence of actions when that mutual commitment is missing and things are going wrong.
Ja, wir streben nach klarer und engerer Zusammenarbeit und Partnerschaft mit unseren Nachbarn, um einen Prozess zunehmender Übereinstimmung mit denen an unseren Grenzen zu ermutigen, bei denen es ein ehrliches beidseitiges Engagement gibt, dies zu tun, aber das funktioniert nicht, wenn es keine Aktionen gibt, wenn dieses beidseitige Engagement fehlt und die Dinge falsch laufen.
Europarl v8

For the programme to be really effective we need a considerable increase in resources, in addition to a genuine political commitment at all levels and active cooperation between all concerned.
Die Wirksamkeit des Programms hängt außer von einem wirklichen politischen Engagement auf allen Ebenen und einer aktiven Zusammenarbeit aller betroffenen Personen von einer beträchtlichen Mittelerhöhung ab.
Europarl v8