Übersetzung für "Gender oppression" in Deutsch
National
sovereignty
is
institutionalized
gender
oppression.
Die
nationale
Souveränität
ist
institutionalisierte
Geschlechterunterdrückung.
ParaCrawl v7.1
Organizing
women's
struggle
against
gender
oppression
and
exploitation!
Den
Kampf
der
Frauen
gegen
sexistische
Unterdrückung
und
Ausbeutung
organisieren!
ParaCrawl v7.1
Hey
dude,
where’s
my
gender
oppression?
Ey
Mann,
wo
ist
meine
Unterdrückung?
CCAligned v1
But
the
gender
oppression
against
the
women
is
still
going
on
globally
in
various
forms.
Doch
die
geschlechtliche
Unterdrückung
der
Frauen
ist
immer
noch
in
unterschiedlichen
Formen
weltweit
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Women
are
easy
victims
for
any
form
of
violence
due
to
their
unequal
position
in
all
class
societies,
in
which
they
are
open
to
class
and
gender
oppression.
Frauen
sind
leichte
Opfer
jeglicher
Art
von
Gewalt
wegen
ihrer
Ungleichstellung
in
allen
Klassengesellschaften,
in
denen
sie
klassen-
und
geschlechtsspezifischer
Unterdrückung
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
But
mostly
it
was
difficult
to
unpack
a
legacy
of
gender
and
racial
oppression
when
I
am
one
of
the
biggest
beneficiaries.
Es
war
vor
allem
sehr
schwierig,
ein
Erbe
von
Unterdrückung
wegen
Geschlecht
und
Rasse
offenzulegen,
wenn
ich
einer
der
größten
Nutznießer
davon
bin.
TED2020 v1
Throughout
her
life,
she
wrote
eloquently
about
issues
of
cultural
and
gender
oppression,
and
her
work
has
influenced
feminist
theory
and
cultural
studies.
Während
ihres
ganzen
Lebens
sprach
sie
beredt
über
kulturelle
und
geschlechtliche
Unterdrückung
und
ihr
Werk
hat
die
feministische
Theorie
und
Praxis
sowie
die
Cultural
studies
beeinflusst.
Wikipedia v1.0
The
writers
of
the
Powerpuff
Girls
have
carefully
created
a
fantasy
world
without
gender
oppression,
so
that
they
can
have
the
Girls
start
seeing
oppression
where
none
exists.
Die
Autoren
der
Powerpuff
Girls
haben
sorgfältig
eine
Fantasy-Welt
ohne
geschlechtsspezifische
Unterdrückung
geschaffen,
sodass
die
Mädchen
Unterdrückung
sehen,
wo
keine
vorhanden
ist.
QED v2.0a
The
battle
against
gender
oppression,
homophobia,
racism,
xenophobia,
and
against
all
forms
of
oppression
and
discrimination
is
inseparable
from
the
working
class
struggle
for
hegemony
in
the
battle
against
the
ruling
bourgeoisie.
Der
Kampf
gegen
Geschlechterunterdrückung,
Homophobie,
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit
und
jede
Form
der
Unterdrückung
und
Diskriminierung
ist
ein
untrennbarer
Teil
des
Kampfes
der
ArbeiterInnenklasse
zur
Eroberung
der
Hegemonie
im
Kampf
gegen
die
bürgerliche
Herrschaft.
ParaCrawl v7.1
We,
women,
are
not
only
angry
and
strong
protestors
aiming
to
revolutionary
overthrow
of
the
Islamic
Regime,
but
our
struggles
in
the
field
of
gender
oppression
and
patriarchy
and
other
areas
are
a
testament
to
build
a
movement
that
has
a
future
free
of
oppression
and
exploitation,
and
is
promising
women’s
emancipation
not
backwardness!
Wir,
die
Frauen
sind
nicht
nur
zornige
und
starke
Protestiererinnen,
die
auf
den
revolutionären
Umsturz
des
Islamischen
Regimes
abzielen,
unsere
Kämpfe
gegen
die
Genderunterdrückung
und
Patriarchat
sind
Zeugnisse
für
den
Aufbau
einer
Bewegung,
die
eine
Zukunft
frei
von
Unterdrückung
und
Ausbeutung
in
Sinne
hat,
die
die
Emanzipation
von
Frauen
im
Sinn
hat
und
keine
Rückwärtsgewandtheit!
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
has
facilitated
rising
levels
of
violence
against
women,
increased
gender
oppression
and
reinforced
patriarchy.
Sie
fördert
außerdem
ein
Anwachsen
der
Gewalt
gegen
Frauen,
geschlechtsspezifische
Unterdrückung
und
die
Stärkung
des
Patriarchats.
ParaCrawl v7.1
Throughout
her
life,
she
wrote
eloquently
about
issues
of
cultural
and
gender
oppression,
and
her
work
has
influenced
Mexican
feminist
theory
and
cultural
studies.
Während
ihres
ganzen
Lebens
sprach
sie
beredt
über
kulturelle
und
geschlechtliche
Unterdrückung
und
ihr
Werk
hat
die
feministische
Theorie
und
Praxis
sowie
die
Cultural
studies
beeinflusst.
WikiMatrix v1
And
yet,
Dumas
does
not
intend
to
provoke
but
raises
questions
about
(gender)
identity,
oppression,
sexual
and
ethnic
violence,
the
position
of
women
and
minorities,
always
seeking
to
initiate
new
thought
processes.
Dumas
will
jedoch
nicht
provozieren,
sondern
mit
Fragen
zur
(Geschlechter-)Identität,
zu
Unterdrückung,
sexueller
und
ethnischer
Gewalt,
zur
Rolle
der
Frau
und
der
Stellung
von
Minderheiten
Denkprozesse
anregen.
ParaCrawl v7.1
On
this
path,
the
elimination
of
gender
oppression
directly
depends
on
carrying
out
the
revolutionary
struggle
as
well
as
sustaining
that
struggle
and
on
the
solidarity
with
the
other
oppressed
people.
Auf
diesem
Weg
hängt
die
Abschaffung
der
geschlechtsspezifischen
Unterdrückung
direkt
von
der
Ausführung
des
revolutionären
Kampfes
und
der
Aufrechterhaltung
des
Kampfes
und
der
Solidarität
anderer
unterdrückten
Gruppen
ab.
ParaCrawl v7.1
Wherever,
in
the
struggles
and
people’s
wars,
the
forefront
role
of
women
advances,
to
put
an
end
to
the
heinous
class
and
gender
oppression
that
fills
the
streets
of
the
world
of
rapes,
femicides,
and
to
demand
a
revolution
for
a
true
liberation.
Überall,
in
den
Kämpfen
und
Volkskriegen,
schreitet
die
Rolle
der
Frauen
an
vordester
Front
voran,
um
der
abscheulichen
Unterdrückung
durch
Klasse
und
Geschlecht,
welche
die
Straßen
der
Welt
mit
Vergewaltigungen
und
Massenmorden
an
Frauen
[Femiziden]
pflastert,
ein
Ende
zu
bereiten
und
um
eine
Revolution
für
eine
wahre
Befreiung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Wherever,
in
the
struggles
and
people’s
wars,
the
forefront
role
of
women
advances,
to
put
an
end
to
the
heinous
class
and
gender
oppression
that
fills
the
streets
of
the
world
with
rapes,
femicides,
and
to
demand
a
revolution
for
a
true
liberation.
Überall,
in
den
Kämpfen
und
Volkskriegen,
schreitet
die
Rolle
der
Frauen
an
vordester
Front
voran,
um
der
abscheulichen
Unterdrückung
durch
Klasse
und
Geschlecht,
welche
die
Straßen
der
Welt
mit
Vergewaltigungen
und
Massenmorden
an
Frauen
[Femiziden]
pflastert,
ein
Ende
zu
bereiten
und
um
eine
Revolution
für
eine
wahre
Befreiung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We,
women,
are
not
only
angry
and
strong
protestors
aiming
to
revolutionary
overthrow
of
the
Islamic
Regime,
but
our
struggles
in
the
field
of
gender
oppression
and
patriarchy
and
other
areas
are
a
testament
to
build
a
movement
that
has
a
future
free
of
oppression
and
exploitation,
and
is
promising
women's
emancipation
not
backwardness!
Ohne
eine
solche
kann
es
keine
Strategie
geben,
die
über
die
bestehenden
Verhältnisse
hinausweist
und
klare
Trennlinien
zu
den
reaktionären
Polen
der
religiösen
Fundamentalisten
und
der
Imperialisten
entwickelt
Wir,
die
Frauen
sind
nicht
nur
zornige
und
starke
Protestiererinnen,
die
auf
den
revolutionären
Umsturz
des
Islamischen
Regimes
abzielen,
unsere
Kämpfe
gegen
die
Genderunterdrückung
und
Patriarchat
sind
Zeugnisse
für
den
Aufbau
einer
Bewegung,
die
eine
Zukunft
frei
von
Unterdrückung
und
Ausbeutung
in
Sinne
hat,
die
die
Emanzipation
von
Frauen
im
Sinn
hat
und
keine
Rückwärtsgewandtheit!
ParaCrawl v7.1
Wherever,
in
the
struggles
and
peopleâ€TMs
wars,
the
forefront
role
of
women
advances,
to
put
an
end
to
the
heinous
class
and
gender
oppression
that
fills
the
streets
of
the
world
of
rapes,
femicides,
and
to
demand
a
revolution
for
a
true
liberation.
Überall,
in
den
Kämpfen
und
Volkskriegen,
schreitet
die
Rolle
der
Frauen
an
vordester
Front
voran,
um
der
abscheulichen
Unterdrückung
durch
Klasse
und
Geschlecht,
welche
die
Straßen
der
Welt
mit
Vergewaltigungen
und
Massenmorden
an
Frauen
[Femiziden]
pflastert,
ein
Ende
zu
bereiten
und
um
eine
Revolution
für
eine
wahre
Befreiung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Although
I
cannot
claim
that
such
shows
find
their
sole
interest
in
the
geographical
and
its
socio-politics,
they
have
-
problematically
enough
-
succeeded
in
creating
an
understanding
in
the
West
that
Egyptian
artists'
work
should
only
explore
identity
issues,
political
oppression,
gender
equity,
religion-related
issues,
or
authoritative
indifference
and
this
only
within
the
limitations
of
a
local
context.
Obwohl
ich
nicht
behaupten
will,
dass
solche
Ausstellungen
nur
ein
geographisch
bestimmtes,
sozio-politisches
Interesse
hätten,
ist
es
doch
problematisch,
wie
sehr
sie
im
Westen
zu
der
Auffassung
geführt
haben,
das
Schaffen
ägyptischer
Künstler
solle
nur
Identitätsfragen,
poltische
Unterdrückung,
Gleichheit
der
Geschlechter,
religionsbezogene
Fragen
oder
mangelnde
Unterstützung
seitens
der
ofiziellen
Stellen
untersuchen
-
und
das
auf
den
lokalen
Kontext
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Holding
banners,
posters
and
catch
up
slogans,
they
rocked
São
Paulo
on
June
4,
Recife
on
June
11,
Belo
Horizonte
and
Brasília,
the
Federal
Capital,
received
the
feminists
last
Saturday,
June
18,
and
made
society
think
a
little
about
gender
oppression.
Sie
hielten
Banner,
Poster
und
Slogans
und
rockten
São
Paulo
am
vierten
Juni,
Recife
am
elften
Juni.
Belo
Horizonte
und
Brasília,
die
Hauptstadt,
empfingen
die
Feministen
am
Samstag,
den
18.
Juni,
und
diese
brachten
die
Gesellschaft
dazu,
ein
wenig
über
Unterdrückung
der
Geschlechter
nachzudenken.
GlobalVoices v2018q4
The
focus
is
on
people
who
are
determined
to
put
a
stop
to
violence,
oppression,
gender
inequality,
poverty,
and
destruction
of
the
environment.
Mit
zahlreichen
Reportagen
aus
der
ganzen
Welt
zeigt
es
exemplarisch
Veränderungen
zum
Guten.
Im
Mittelpunkt
stehen
Menschen,
die
fest
entschlossen
sind,
Gewalt,
Unterdrückung,
Ungleichheit
zwischen
Frauen
und
Männern,
Armut
oder
Umweltzerstörung
ein
Ende
zu
bereiten.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
gender
oppression
is
not
the
same
for
the
worker
woman
and
the
bourgeois
woman,
and
the
struggle
for
the
liberation
of
women,
when
it
questions
the
privileges
of
the
ruling
class,
leads
to
a
division
along
class
lines
with
the
bourgeois
women
breaking
away,
because
they
have
to
defend
their
material
class
privileges,
even
remaining
subordinate
to
their
(bourgeois)
husbands
within
the
home.
In
der
Tat
ist
die
Erfahrung
von
Geschlechterunterdrückung
nicht
dieselbe
für
Arbeiterinnen
und
bürgerliche
Frauen.
Der
Kampf
für
die
Befreiung
der
Frauen,
wenn
er
die
Privilegien
der
herrschenden
Klasse
in
Frage
stellt,
führt
zu
einer
Teilung
der
Bewegung
entlang
von
Klassenlinien,
bei
der
die
bürgerlichen
Frauen
wegbrechen,
weil
sie
ihre
materiellen
Klassenprivilegien
verteidigen
müssen,
ja
sogar
ihren
(bürgerlichen)
Ehemännern
im
Haus
untergeordnet
bleiben
müssen.
ParaCrawl v7.1
They
are
deliberately
hiding
the
truth
that
no
matter
what
the
result
is
or
who
will
drive
this
machinery
of
oppression,
not
only
there
will
be
no
improvement
in
the
lives
of
millions
of
women,
but
also
the
dimensions
of
gender
oppression
will
deepen
as
it
is
one
of
the
main
pillars
of
this
theocratic
system.
Sie
verschweigen,
dass
egal,
wie
das
Ergebnis
ausfällt
oder
wer
die
staatliche
Unterdrückungsmaschinerie
steuert,
es
keine
Verbesserungen
im
Leben
von
Millionen
Frauen
geben
wird.
Die
Unterdrückung
der
Frauen
wird
als
ein
Grundpfeiler
des
theokratischen
Systems
zementiert
werden.
ParaCrawl v7.1