Übersetzung für "Gender oppression" in Deutsch

National sovereignty is institutionalized gender oppression.
Die nationale Souveränität ist institutionalisierte Geschlechterunterdrückung.
ParaCrawl v7.1

Organizing women's struggle against gender oppression and exploitation!
Den Kampf der Frauen gegen sexistische Unterdrückung und Ausbeutung organisieren!
ParaCrawl v7.1

Hey dude, where’s my gender oppression?
Ey Mann, wo ist meine Unterdrückung?
CCAligned v1

But the gender oppression against the women is still going on globally in various forms.
Doch die geschlechtliche Unterdrückung der Frauen ist immer noch in unterschiedlichen Formen weltweit zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Women are easy victims for any form of violence due to their unequal position in all class societies, in which they are open to class and gender oppression.
Frauen sind leichte Opfer jeglicher Art von Gewalt wegen ihrer Ungleichstellung in allen Klassengesellschaften, in denen sie klassen- und geschlechtsspezifischer Unterdrückung ausgesetzt sind.
Europarl v8

But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries.
Es war vor allem sehr schwierig, ein Erbe von Unterdrückung wegen Geschlecht und Rasse offenzulegen, wenn ich einer der größten Nutznießer davon bin.
TED2020 v1

Throughout her life, she wrote eloquently about issues of cultural and gender oppression, and her work has influenced feminist theory and cultural studies.
Während ihres ganzen Lebens sprach sie beredt über kulturelle und geschlechtliche Unterdrückung und ihr Werk hat die feministische Theorie und Praxis sowie die Cultural studies beeinflusst.
Wikipedia v1.0

The writers of the Powerpuff Girls have carefully created a fantasy world without gender oppression, so that they can have the Girls start seeing oppression where none exists.
Die Autoren der Powerpuff Girls haben sorgfältig eine Fantasy-Welt ohne geschlechtsspezifische Unterdrückung geschaffen, sodass die Mädchen Unterdrückung sehen, wo keine vorhanden ist.
QED v2.0a

The battle against gender oppression, homophobia, racism, xenophobia, and against all forms of oppression and discrimination is inseparable from the working class struggle for hegemony in the battle against the ruling bourgeoisie.
Der Kampf gegen Geschlechterunterdrückung, Homophobie, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und jede Form der Unterdrückung und Diskriminierung ist ein untrennbarer Teil des Kampfes der ArbeiterInnenklasse zur Eroberung der Hegemonie im Kampf gegen die bürgerliche Herrschaft.
ParaCrawl v7.1

We, women, are not only angry and strong protestors aiming to revolutionary overthrow of the Islamic Regime, but our struggles in the field of gender oppression and patriarchy and other areas are a testament to build a movement that has a future free of oppression and exploitation, and is promising women’s emancipation not backwardness!
Wir, die Frauen sind nicht nur zornige und starke Protestiererinnen, die auf den revolutionären Umsturz des Islamischen Regimes abzielen, unsere Kämpfe gegen die Genderunterdrückung und Patriarchat sind Zeugnisse für den Aufbau einer Bewegung, die eine Zukunft frei von Unterdrückung und Ausbeutung in Sinne hat, die die Emanzipation von Frauen im Sinn hat und keine Rückwärtsgewandtheit!
ParaCrawl v7.1

Moreover, it has facilitated rising levels of violence against women, increased gender oppression and reinforced patriarchy.
Sie fördert außerdem ein Anwachsen der Gewalt gegen Frauen, geschlechtsspezifische Unterdrückung und die Stärkung des Patriarchats.
ParaCrawl v7.1

Throughout her life, she wrote eloquently about issues of cultural and gender oppression, and her work has influenced Mexican feminist theory and cultural studies.
Während ihres ganzen Lebens sprach sie beredt über kulturelle und geschlechtliche Unterdrückung und ihr Werk hat die feministische Theorie und Praxis sowie die Cultural studies beeinflusst.
WikiMatrix v1

And yet, Dumas does not intend to provoke but raises questions about (gender) identity, oppression, sexual and ethnic violence, the position of women and minorities, always seeking to initiate new thought processes.
Dumas will jedoch nicht provozieren, sondern mit Fragen zur (Geschlechter-)Identität, zu Unterdrückung, sexueller und ethnischer Gewalt, zur Rolle der Frau und der Stellung von Minderheiten Denkprozesse anregen.
ParaCrawl v7.1

On this path, the elimination of gender oppression directly depends on carrying out the revolutionary struggle as well as sustaining that struggle and on the solidarity with the other oppressed people.
Auf diesem Weg hängt die Abschaffung der geschlechtsspezifischen Unterdrückung direkt von der Ausführung des revolutionären Kampfes und der Aufrechterhaltung des Kampfes und der Solidarität anderer unterdrückten Gruppen ab.
ParaCrawl v7.1

Wherever, in the struggles and people’s wars, the forefront role of women advances, to put an end to the heinous class and gender oppression that fills the streets of the world of rapes, femicides, and to demand a revolution for a true liberation.
Überall, in den Kämpfen und Volkskriegen, schreitet die Rolle der Frauen an vordester Front vor­an, um der abscheulichen Unter­drückung durch Klasse und Ge­schlecht, wel­che die Straßen der Welt mit Verge­waltigungen und Massenmorden an Frauen [Femiziden] pflastert, ein Ende zu bereiten und um eine Revolution für eine wahre Befreiung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Wherever, in the struggles and people’s wars, the forefront role of women advances, to put an end to the heinous class and gender oppression that fills the streets of the world with rapes, femicides, and to demand a revolution for a true liberation.
Überall, in den Kämpfen und Volkskriegen, schreitet die Rolle der Frauen an vordester Front vor­an, um der abscheulichen Unter­drückung durch Klasse und Ge­schlecht, wel­che die Straßen der Welt mit Verge­waltigungen und Massenmorden an Frauen [Femiziden] pflastert, ein Ende zu bereiten und um eine Revolution für eine wahre Befreiung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

We, women, are not only angry and strong protestors aiming to revolutionary overthrow of the Islamic Regime, but our struggles in the field of gender oppression and patriarchy and other areas are a testament to build a movement that has a future free of oppression and exploitation, and is promising women's emancipation not backwardness!
Ohne eine solche kann es keine Strategie geben, die über die bestehenden Verhältnisse hinausweist und klare Trennlinien zu den reaktionären Polen der religiösen Fundamentalisten und der Imperialisten entwickelt Wir, die Frauen sind nicht nur zornige und starke Protestiererinnen, die auf den revolutionären Umsturz des Islamischen Regimes abzielen, unsere Kämpfe gegen die Genderunterdrückung und Patriarchat sind Zeugnisse für den Aufbau einer Bewegung, die eine Zukunft frei von Unterdrückung und Ausbeutung in Sinne hat, die die Emanzipation von Frauen im Sinn hat und keine Rückwärtsgewandtheit!
ParaCrawl v7.1

Wherever, in the struggles and peopleâ€TMs wars, the forefront role of women advances, to put an end to the heinous class and gender oppression that fills the streets of the world of rapes, femicides, and to demand a revolution for a true liberation.
Überall, in den Kämpfen und Volkskriegen, schreitet die Rolle der Frauen an vordester Front vor­an, um der abscheulichen Unter­drückung durch Klasse und Ge­schlecht, wel­che die Straßen der Welt mit Verge­waltigungen und Massenmorden an Frauen [Femiziden] pflastert, ein Ende zu bereiten und um eine Revolution für eine wahre Befreiung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Although I cannot claim that such shows find their sole interest in the geographical and its socio-politics, they have - problematically enough - succeeded in creating an understanding in the West that Egyptian artists' work should only explore identity issues, political oppression, gender equity, religion-related issues, or authoritative indifference and this only within the limitations of a local context.
Obwohl ich nicht behaupten will, dass solche Ausstellungen nur ein geographisch bestimmtes, sozio-politisches Interesse hätten, ist es doch problematisch, wie sehr sie im Westen zu der Auffassung geführt haben, das Schaffen ägyptischer Künstler solle nur Identitätsfragen, poltische Unterdrückung, Gleichheit der Geschlechter, religionsbezogene Fragen oder mangelnde Unterstützung seitens der ofiziellen Stellen untersuchen - und das auf den lokalen Kontext beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Holding banners, posters and catch up slogans, they rocked São Paulo on June 4, Recife on June 11, Belo Horizonte and Brasília, the Federal Capital, received the feminists last Saturday, June 18, and made society think a little about gender oppression.
Sie hielten Banner, Poster und Slogans und rockten São Paulo am vierten Juni, Recife am elften Juni. Belo Horizonte und Brasília, die Hauptstadt, empfingen die Feministen am Samstag, den 18. Juni, und diese brachten die Gesellschaft dazu, ein wenig über Unterdrückung der Geschlechter nachzudenken.
GlobalVoices v2018q4

The focus is on people who are determined to put a stop to violence, oppression, gender inequality, poverty, and destruction of the environment.
Mit zahlreichen Reportagen aus der ganzen Welt zeigt es exemplarisch Veränderungen zum Guten. Im Mittelpunkt stehen Menschen, die fest entschlossen sind, Gewalt, Unterdrückung, Ungleichheit zwischen Frauen und Männern, Armut oder Umweltzerstörung ein Ende zu bereiten.
ParaCrawl v7.1

Indeed, gender oppression is not the same for the worker woman and the bourgeois woman, and the struggle for the liberation of women, when it questions the privileges of the ruling class, leads to a division along class lines with the bourgeois women breaking away, because they have to defend their material class privileges, even remaining subordinate to their (bourgeois) husbands within the home.
In der Tat ist die Erfahrung von Geschlechterunterdrückung nicht dieselbe für Arbeiterinnen und bürgerliche Frauen. Der Kampf für die Befreiung der Frauen, wenn er die Privilegien der herrschenden Klasse in Frage stellt, führt zu einer Teilung der Bewegung entlang von Klassenlinien, bei der die bürgerlichen Frauen wegbrechen, weil sie ihre materiellen Klassenprivilegien verteidigen müssen, ja sogar ihren (bürgerlichen) Ehemännern im Haus untergeordnet bleiben müssen.
ParaCrawl v7.1

They are deliberately hiding the truth that no matter what the result is or who will drive this machinery of oppression, not only there will be no improvement in the lives of millions of women, but also the dimensions of gender oppression will deepen as it is one of the main pillars of this theocratic system.
Sie verschweigen, dass egal, wie das Ergebnis ausfällt oder wer die staatliche Unterdrückungsmaschinerie steuert, es keine Verbesserungen im Leben von Millionen Frauen geben wird. Die Unterdrückung der Frauen wird als ein Grundpfeiler des theokratischen Systems zementiert werden.
ParaCrawl v7.1