Übersetzung für "Gap list" in Deutsch
First
and
foremost
I
would
like
to
point
to
a
gap
in
the
list
of
priorities
and
that
is
the
support
for
Europeans
or
people
of
European
origin
in
other
parts
of
the
world.
Vor
allen
Dingen
möchte
ich
auf
eine
Lücke
in
der
Prioritätenliste
hinweisen,
nämlich
die
Unterstützung
von
Europäern
oder
Menschen
europäischen
Ursprungs
in
anderen
Teilen
der
Welt.
Europarl v8
They
already
had
a
gap
list
for
27
European
paintings
that
were
created
before
1945
and
traded
after
1933
that
needed
to
be
researched
to
be
in
conformity
with
the
Washington
Principles.
Es
gab
bereits
eine
Liste
mit
Leerstellen
für
27
europäische
Gemälde,
die
nach
1933
geschaffen
und
vor
1945
gehandelt
wurden
und
auf
die
Einhaltung
der
Washingtoner
Prinzipien
geprüft
werden
mussten.
ParaCrawl v7.1
It
is
going
to
fill
a
gap
in
the
list
of
the
offices
within
the
Eurologos
Group
dedicated
to
the
production
of
linguistic
services.
Diese
Eröffnung
wird
eine
Lücke
in
der
Liste
des
Netzwerks
der
Eurologos-Gruppe
schließen,
die
sich
der
Produktion
sprachlicher
Dienstleistung
verschrieben
hat.
Künftig
werden
Texte
aus
und
ins
Chinesische
direkt
in
Shanghai
produziert
und
validiert.
ParaCrawl v7.1
There
are
gaps
in
the
list
of
trips.
Die
Liste
der
Fahrten
ist
lückenhaft.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
there
are
no
visible
gaps
in
the
list.
Achten
Sie
darauf,
dass
es
keine
auffallenden
Lücken
in
der
Aufzählung
gibt.
ParaCrawl v7.1
This
can
result
in
gaps
in
the
list
of
recorded
trips.
So
können
Lücken
in
der
Liste
der
aufgezeichneten
Fahrten
entstehen.
ParaCrawl v7.1
These
groups
are
best
placed
to
assess
the
impact
of
new
legislation
and
provide
feedback
on
how
useful
it
is,
and
to
what
extent
it
has
been
transposed
into
national
legislation,
point
out
any
gaps,
and
list
priorities.
Sie
sind
am
besten
in
der
Lage,
die
Auswirkungen
der
neuen
Regelungen
zu
beurteilen,
über
den
Grad
ihrer
Effizienz
und
Umsetzung
Auskunft
zu
geben,
Lücken
aufzuzeigen
und
Prioritäten
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Chromarid-typc
aberrations
(gaps,
breaks,
interchanges},
chromosome-type
aberrations
(gaps,
breaks,
minutes,
rings,
dicentrics,
polycentrics)
and
the
number
of
aberrant
metaphases
(including
and
excluding
gaps)
are
listed
separately
for
all
treated
and
control
cultures.
Aberrationen
vom
ChromaüdTyp
(Gaps,
Brüche,
Interchanges),
Aberrationen
vom
ChromosomenTyp
(Gaps,
Brüche,
Minutes,
Ringe,
dizentrische
und
polyzentrische
Chromosomen)
und
die
Zahl
der
aberranten
Metaphasen
(einschließlich
und
ausschließlich
Gaps)
werden
getrennt
für
alle
behandelten
Kulturen
und
KontrolUculturcn
aufgeführt.
EUbookshop v2
For
future
editions
it
would
be
good
if
the
significant
gaps
in
the
list
of
German
exhibitors
could
be
filled
so
that
decision-makers
in
planning
offices
can
gain
an
impression
of
the
real
breadth
and
quality
of
our
domestic
offering.
Für
die
Zukunft
wäre
es
schön,
wenn
wichtige
Lücken
in
der
Liste
der
deutschen
Aussteller
geschlossen
werden
könnten,
damit
sich
die
Verantwortlichen
in
den
Planungsbüros
ein
eigenes
Bild
von
Breite
Vielfalt
und
Qualität
des
heimischen
Angebotes
machen
können.
ParaCrawl v7.1