Übersetzung für "Gap list" in Deutsch

First and foremost I would like to point to a gap in the list of priorities and that is the support for Europeans or people of European origin in other parts of the world.
Vor allen Dingen möchte ich auf eine Lücke in der Prioritätenliste hinweisen, nämlich die Unterstützung von Europäern oder Menschen europäischen Ursprungs in anderen Teilen der Welt.
Europarl v8

They already had a gap list for 27 European paintings that were created before 1945 and traded after 1933 that needed to be researched to be in conformity with the Washington Principles.
Es gab bereits eine Liste mit Leerstellen für 27 europäische Gemälde, die nach 1933 geschaffen und vor 1945 gehandelt wurden und auf die Einhaltung der Washingtoner Prinzipien geprüft werden mussten.
ParaCrawl v7.1

It is going to fill a gap in the list of the offices within the Eurologos Group dedicated to the production of linguistic services.
Diese Eröffnung wird eine Lücke in der Liste des Netzwerks der Eurologos-Gruppe schließen, die sich der Produktion sprachlicher Dienstleistung verschrieben hat. Künftig werden Texte aus und ins Chinesische direkt in Shanghai produziert und validiert.
ParaCrawl v7.1

There are gaps in the list of trips.
Die Liste der Fahrten ist lückenhaft.
ParaCrawl v7.1

Make sure that there are no visible gaps in the list.
Achten Sie darauf, dass es keine auffallenden Lücken in der Aufzählung gibt.
ParaCrawl v7.1

This can result in gaps in the list of recorded trips.
So können Lücken in der Liste der aufgezeichneten Fahrten entstehen.
ParaCrawl v7.1

These groups are best placed to assess the impact of new legislation and provide feedback on how useful it is, and to what extent it has been transposed into national legislation, point out any gaps, and list priorities.
Sie sind am besten in der Lage, die Auswirkungen der neuen Regelungen zu beurteilen, über den Grad ihrer Effizienz und Umsetzung Auskunft zu geben, Lücken aufzuzeigen und Prioritäten festzulegen.
TildeMODEL v2018

Chromarid-typc aberrations (gaps, breaks, interchanges}, chromosome-type aberrations (gaps, breaks, minutes, rings, dicentrics, polycentrics) and the number of aberrant metaphases (including and excluding gaps) are listed separately for all treated and control cultures.
Aberrationen vom Chromaüd­Typ (Gaps, Brüche, Interchanges), Aberrationen vom Chromosomen­Typ (Gaps, Brüche, Minutes, Ringe, dizentri­sche und polyzentrische Chromosomen) und die Zahl der aberranten Metaphasen (einschließlich und ausschließlich Gaps) werden getrennt für alle behandelten Kulturen und KontrolUculturcn aufgeführt.
EUbookshop v2

For future editions it would be good if the significant gaps in the list of German exhibitors could be filled so that decision-makers in planning offices can gain an impression of the real breadth and quality of our domestic offering.
Für die Zukunft wäre es schön, wenn wichtige Lücken in der Liste der deutschen Aussteller geschlossen werden könnten, damit sich die Verantwortlichen in den Planungsbüros ein eigenes Bild von Breite Vielfalt und Qualität des heimischen Angebotes machen können.
ParaCrawl v7.1