Übersetzung für "Gap financing" in Deutsch

New donor countries like China can fill the financing gap left by the traditional donor countries.
Neue Geberländer wie China können diese von den traditionellen Geberländern hinterlassene Lücke füllen.
News-Commentary v14

Projections for 2004 show an ongoing financing gap.
Nach den Prognosen für 2004 wird weiterhin eine Finanzierungslücke bestehen.
TildeMODEL v2018

There is a clear financing gap for public policy to fill.
Es besteht eine deutliche Finanzierungslücke, die öffentliche Darlehnsgeber ausfüllen müssten.
EUbookshop v2

The level of the debt treatment is based on the financing gap identified in the IMF program.
Der Grad der Umschuldung bestimmt sich dann nach der vom IWF nachgewiesenen Finanzierungslücke.
WikiMatrix v1

We are the partner for companies who need to close a financing gap.
Wir sind der Partner für Unternehmen, die eine Finanzierungslücke schließen müssen.
CCAligned v1

The nature reserve authority is in the process of gradually bridging a gap in financing.
Die Schutzgebietsbehörde ist dabei, schrittweise eine Finanzierungslücke zu schließen.
ParaCrawl v7.1

In the past, this financing gap was usually plugged with bank assistance.
In der Vergangenheit wurde diese Finanzierungslücke gewöhnlich mithilfe der Banken geschlossen.
ParaCrawl v7.1

There was a gap in the financing of EUR 2.4 billion when the private sector pulled out.
Mit dem Rückzug des privaten Sektors gab es eine Finanzierungslücke in Höhe von 2,4 Milliarden Euro.
Europarl v8

External aid can and should cover the financing gap so that all children can attend school.
Externe Hilfen können und sollten die Finanzierungslücke schließen, damit alle Kinder die Schule besuchen können.
News-Commentary v14

They need about $50 billion per year of global help to close the financing gap.
Um die Finanzierungslücke zu schließen, brauchen sie jährlich etwa 50 Milliarden Dollar an globaler Hilfe.
News-Commentary v14

The scheme will help SMEs in Northern Ireland bridge the financing gap with other UK regions.
Es wird den KMU in Nordirland helfen, die Finanzierungslücke zu anderen britischen Regionen zu schließen.
TildeMODEL v2018

Together they aim to increase the efficiency of EU assistance and close the financing gap for achieving the targets.
Zusammen erhöhen sie die Wirksamkeit der EU-Hilfe und schließen die finanzielle Lücke zur Verwirklichung der Ziele.
TildeMODEL v2018

Potentially, the scheme offers extremely good value for money, and helps fill a vitally important financing gap.
Dieses Beihilfe programm hat ein potentiell hervorragendes Kosten-Nutzen-Verhältnis und hilft, eine wesentliche Finanzierungslücke zu schliessen.
EUbookshop v2

Mercedes-Benz Rent closes the gap between leasing, financing, and carsharing.
Mit Mercedes-Benz Rent schließen wir in ausgewählten Märkten die Lücke zwischen Leasing, Finanzierung und Carsharing.
ParaCrawl v7.1