Übersetzung für "Gap dimension" in Deutsch
The
gap
dimension
s
is
thereby
reduced
in
spite
of
heating
within
the
turbomachine.
Auf
diese
Weise
wird
das
Spaltmaß
s
trotz
Erwärmung
innerhalb
der
Strömungsmaschine
reduziert.
EuroPat v2
All
of
this
results
in
the
gap-dimension
changes
to
be
observed.
Dies
alles
führt
zu
den
zu
beobachtenden
Veränderungen
des
Spaltmaßes.
EuroPat v2
Another
term
used
for
this
gap
208
is
gap
dimension
208
.
Dieser
Spalt
208
wird
auch
als
Spaltmaß
208
bezeichnet.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
calender
29
can
be
heated
and
variably
adjustable
with
respect
to
its
gap
dimension.
Der
Kalander
29
kann
hierzu
beheizt
und
hinsichtlich
seines
Spaltmaßes
unterschiedlich
einstellbar
sein.
EuroPat v2
The
distance
between
the
ram
and
the
appropriately
dimensioned
mold
is
also
termed
gap
dimension.
Der
Abstand
zwischen
dem
Stempel
und
der
Passform
wird
auch
als
Spaltmaß
bezeichnet.
EuroPat v2
The
gap
dimension
sought
is
determined
between
the
two
measuring
points.
Zwischen
beiden
Meßpunkten
wird
das
gesuchte
Spaltmaß
ermittelt.
EuroPat v2
This
difference
is
given
by
the
gap
dimension
130
.
Dieser
Unterschied
ist
durch
das
Spaltmaß
130
gegeben.
EuroPat v2
The
size
of
the
gap
dimension
130
must
therefore
be
exactly
matched
to
the
valve
plate
geometry.
Die
Größe
des
Spaltmaßes
130
muss
daher
exakt
auf
die
Ventilscheibengeometrie
abgestimmt
sein.
EuroPat v2
One
suitable
gap
dimension
is
10
mm,
for
example.
Ein
geeignetes
Spaltmaß
ist
beispielsweise
10
mm.
EuroPat v2
The
displacement
corresponds
to
the
gap
dimension
at
the
widest
location
of
the
transverse
join
gap.
Der
Versatz
entspricht
dem
Spaltmaß
an
der
weitesten
Stelle
des
Querfugenspalts.
EuroPat v2
The
gap
dimension
is
the
gap
width
13
measured
in
the
radial
direction
here.
Das
Spaltmaß
ist
hier
die
in
radialer
Richtung
gemessene
Spaltbreite
13
oder
Spaltweite.
EuroPat v2
If
the
gap
dimension
is
reduced,
then
a
smaller
production
tolerance
is
necessary.
Wird
das
Spaltmaß
verkleinert,
so
ist
eine
geringere
Fertigungstoleranz
notwendig.
EuroPat v2
The
small
gap
dimension
results
in
a
good
rough
filtration
of
the
control
fluid.
Durch
das
geringe
Spaltmaß
erzielt
man
eine
gute
Grobfiltration
des
Steuerfluids.
EuroPat v2
The
gap
dimension
is
determined
by
nub-shaped
bulges
91
.
Das
Spaltmaß
ist
durch
die
noppenförmigen
Ausbuchtungen
91
festgelegt.
EuroPat v2
Variable
gap
dimension
10
is
controllable
and
adjustable
as
a
function
of
the
drum
speed.
Dabei
ist
das
variierbare
Spaltmaß
10
in
Abhängigkeit
von
der
Trommeldrehzahl
steuer-
und
einstellbar.
EuroPat v2
These
versions
likewise
ensure
that
the
required
gap
dimension
between
rotor
and
stator
is
reliably
maintained.
Auch
diese
Versionen
gewährleisten
die
sichere
Einhaltung
des
erforderlichen
Spaltmaßes
zwischen
Rotor
und
Stator.
EuroPat v2
The
gap
dimension
s
of
the
draw-in
gap
11
of
the
draw-in
apparatus
1
is
then
defined
in
the
direction
of
the
y-axis.
Das
Spaltmaß
s
des
Einzugsspalts
11
der
Einzugsvorrichtung
1
ist
dann
in
Richtung
der
y-Achse
definiert.
EuroPat v2
A
gap
with
a
predefined
gap
dimension
is
formed
between
the
plate
and
the
first
control
surface.
Zwischen
dem
Teller
und
der
ersten
Steuerfläche
ist
ein
Spalt
mit
einem
vorgegebenen
Spaltmaß
gebildet.
EuroPat v2
The
cutting
clamp
gap
13
is
punched
in
cross-section
and
is
bent
up
by
90°
at
one
station
in
the
punching
tool
as
a
result
of
which
considerable
accuracy
of
the
gap
dimension
during
cutting
is
achieved
with
small
measurement
tolerances.
Der
eigentliche
Schneidklemmspalt
13
wird
im
Schnitt
gestanzt
und
in
einer
Station
im
Stanzwerkzeug
um
90°
hochgebogen,
wodurch
sich
eine
erhebliche
Genauigkeit
des
Spaltmaßes
beim
Schneiden
erreichen
läßt
und
die
Maßtoleranz
sehr
klein
gehalten
werden
kann.
EuroPat v2
By
the
stator
segment
being
designed
according
to
the
invention
and
being
arranged
within
the
stator
carrier,
then,
it
is
possible
to
utilize
the
material
expansion
effects
taking
place
during
heating,
in
such
a
way
that
the
gap
dimension
s
of
the
gap
11
can
be
kept
at
the
smallest
possible
value
under
essentially
all
thermal
and
operating
conditions,
but,
above
all,
when
the
turbomachine
is
in
the
normal
operating
state.
Durch
die
erfindungsgemäße
Ausgestaltung
des
Statorsegmentes
sowie
dessen
Anordnung
innerhalb
des
Statorträgers
ist
es
nun
möglich,
die
bei
Erwärmung
stattfindenden
Materialausdehnungseffekte
derart
zu
nutzen,
daß
das
Spaltmaß
s
des
Spaltes
11
bei
weitgehend
allen
Temperatur-
und
Betriebsbedingungen,
vor
allem
aber
im
Normalbetriebszustand
der
Strömungsmaschine
auf
einen
kleinsten
Wert
gehalten
werden
kann.
EuroPat v2