Translation of "Gap dimension" in German

The gap dimension s is thereby reduced in spite of heating within the turbomachine.
Auf diese Weise wird das Spaltmaß s trotz Erwärmung innerhalb der Strömungsmaschine reduziert.
EuroPat v2

All of this results in the gap-dimension changes to be observed.
Dies alles führt zu den zu beobachtenden Veränderungen des Spaltmaßes.
EuroPat v2

Another term used for this gap 208 is gap dimension 208 .
Dieser Spalt 208 wird auch als Spaltmaß 208 bezeichnet.
EuroPat v2

For this purpose, the calender 29 can be heated and variably adjustable with respect to its gap dimension.
Der Kalander 29 kann hierzu beheizt und hinsichtlich seines Spaltmaßes unterschiedlich einstellbar sein.
EuroPat v2

The distance between the ram and the appropriately dimensioned mold is also termed gap dimension.
Der Abstand zwischen dem Stempel und der Passform wird auch als Spaltmaß bezeichnet.
EuroPat v2

The gap dimension sought is determined between the two measuring points.
Zwischen beiden Meßpunkten wird das gesuchte Spaltmaß ermittelt.
EuroPat v2

This difference is given by the gap dimension 130 .
Dieser Unterschied ist durch das Spaltmaß 130 gegeben.
EuroPat v2

The size of the gap dimension 130 must therefore be exactly matched to the valve plate geometry.
Die Größe des Spaltmaßes 130 muss daher exakt auf die Ventilscheibengeometrie abgestimmt sein.
EuroPat v2

One suitable gap dimension is 10 mm, for example.
Ein geeignetes Spaltmaß ist beispielsweise 10 mm.
EuroPat v2

The displacement corresponds to the gap dimension at the widest location of the transverse join gap.
Der Versatz entspricht dem Spaltmaß an der weitesten Stelle des Querfugenspalts.
EuroPat v2

The gap dimension is the gap width 13 measured in the radial direction here.
Das Spaltmaß ist hier die in radialer Richtung gemessene Spaltbreite 13 oder Spaltweite.
EuroPat v2

If the gap dimension is reduced, then a smaller production tolerance is necessary.
Wird das Spaltmaß verkleinert, so ist eine geringere Fertigungstoleranz notwendig.
EuroPat v2

The small gap dimension results in a good rough filtration of the control fluid.
Durch das geringe Spaltmaß erzielt man eine gute Grobfiltration des Steuerfluids.
EuroPat v2

The gap dimension is determined by nub-shaped bulges 91 .
Das Spaltmaß ist durch die noppenförmigen Ausbuchtungen 91 festgelegt.
EuroPat v2

Variable gap dimension 10 is controllable and adjustable as a function of the drum speed.
Dabei ist das variierbare Spaltmaß 10 in Abhängigkeit von der Trommeldrehzahl steuer- und einstellbar.
EuroPat v2

These versions likewise ensure that the required gap dimension between rotor and stator is reliably maintained.
Auch diese Versionen gewährleisten die sichere Einhaltung des erforderlichen Spaltmaßes zwischen Rotor und Stator.
EuroPat v2

The gap dimension s of the draw-in gap 11 of the draw-in apparatus 1 is then defined in the direction of the y-axis.
Das Spaltmaß s des Einzugsspalts 11 der Einzugsvorrichtung 1 ist dann in Richtung der y-Achse definiert.
EuroPat v2

A gap with a predefined gap dimension is formed between the plate and the first control surface.
Zwischen dem Teller und der ersten Steuerfläche ist ein Spalt mit einem vorgegebenen Spaltmaß gebildet.
EuroPat v2

The cutting clamp gap 13 is punched in cross-section and is bent up by 90° at one station in the punching tool as a result of which considerable accuracy of the gap dimension during cutting is achieved with small measurement tolerances.
Der eigentliche Schneidklemmspalt 13 wird im Schnitt gestanzt und in einer Station im Stanzwerkzeug um 90° hochgebogen, wodurch sich eine erhebliche Genauigkeit des Spaltmaßes beim Schneiden erreichen läßt und die Maßtoleranz sehr klein gehalten werden kann.
EuroPat v2

By the stator segment being designed according to the invention and being arranged within the stator carrier, then, it is possible to utilize the material expansion effects taking place during heating, in such a way that the gap dimension s of the gap 11 can be kept at the smallest possible value under essentially all thermal and operating conditions, but, above all, when the turbomachine is in the normal operating state.
Durch die erfindungsgemäße Ausgestaltung des Statorsegmentes sowie dessen Anordnung innerhalb des Statorträgers ist es nun möglich, die bei Erwärmung stattfindenden Materialausdehnungseffekte derart zu nutzen, daß das Spaltmaß s des Spaltes 11 bei weitgehend allen Temperatur- und Betriebsbedingungen, vor allem aber im Normalbetriebszustand der Strömungsmaschine auf einen kleinsten Wert gehalten werden kann.
EuroPat v2