Übersetzung für "Furnish us with" in Deutsch
The
applicant
countries
have
reformed
their
economies
in
such
a
way
as
to
furnish
us
with
new
markets
and
jobs.
Ihre
Wirtschaftsreform
hat
uns
beispielsweise
neue
Märkte
und
Arbeitsplätze
gebracht.
Europarl v8
The
freight
carrier
shall
furnish
us
with
a
proper
invoice
following
execution
of
the
transport
assignment.
Der
Frachtführer
wird
uns
nach
Ausführung
des
Transports
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
erteilen.
ParaCrawl v7.1
We
ask
our
reviewers
to
furnish
us
with
their
review
within
four
weeks.
Wir
bitten
unsere
Gutachter
uns
ihre
Empfehlung
innerhalb
von
vier
Wochen
zuzusenden.
ParaCrawl v7.1
They
furnish
us
with
furs.
Sie
liefern
uns
die
Felle.
OpenSubtitles v2018
These
furnish
us
with
much
information
helpful
for
even
today's
management.
Sie
liefern
uns
zahlreiche
Informationen,
die
auch
für
das
heutige
Management
noch
hilfreich
sind.
ParaCrawl v7.1
We
will
ask
you
to
furnish
us
with
the
above
information
on
commencing
our
work.
Zu
Beginn
unserer
Tätigkeiten
werden
Sie
aufgefordert,
uns
die
genannten
Angaben
zur
Verfügung
zu
stellen.
CCAligned v1
The
more
information
you
furnish
us
with,
the
more
detailed
offers
we
may
make.
Je
mehr
Informationen
Sie
uns
zukommen
lassen,
desto
detailiertere
Angebote
können
wir
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
Americans
are
there
to
furnish
us
all
with
the
futureless
nightmare
of
hard
capitalism.
Den
Amerikanern
geht
es
darum,
uns
alle
den
zukunftslosen
Albtraum
des
harten
Kapitalismus
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Knowledge
thereof
will
furnish
us
with
clues
as
how
to
enhance
our
creativity.
Das
Wissen
darüber
wird
uns
Hinweise
dafür
geben,
wie
wir
unsere
Kreativität
fördern
können.
ParaCrawl v7.1
They
could
furnish
us
with
advanced
technology
and
would
help
us
in
our
technological
development.
Sie
könnten
uns
mit
fortgeschrittener
Technologie
beliefern
und
würden
uns
mit
unserer
technologischen
Entwicklung
helfen.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
I
am
aware,
the
Commission
has
made
the
necessary
assessment
and
would
be
able
to
furnish
us
with
its
opinion
at
the
time
of
any
continuing
dialogue
between
the
Council
and
the
Commission.
Soweit
ich
weiß,
hat
die
Kommission
die
notwendige
Bewertung
durchgeführt
und
wäre
in
der
Lage,
uns
ihre
Stellungnahme
vorzulegen,
wann
immer
der
Dialog
zwischen
dem
Rat
und
der
Kommission
fortgesetzt
wird.
Europarl v8
In
this
X-ray,
however,
we
find
sufficient
elements
to
furnish
us
not
only
with
a
diagnosis,
but
also
with
a
more
effective
treatment
than
that
previously
applied.
Wenn
wir
uns
um
die
Lösung
unserer
aktuellen
Probleme
bemühen,
so
dürfen
wir
dabei
die
langfristigen
Ziele
nicht
aus
den
Au^en
verlieren.
EUbookshop v2
The
concentration
of
the
Community
scientific
research
effort
on
the
driving
sectors,
the
linking
of
Community
research,
also
beyond
the
nuclear,
with
the
sectors
closest
to
the
life
and
development
of
society,
will
furnish
us
with
a
policy
indispensable
for
the
future
of
the
Community.
Wir
schließen
uns
uneingeschränkt
den
Ausführungen
der
Ausschußvorsitzenden,
Frau
Walz,
an,
die
die
Gleichgültigkeit
des
Ministerrats
gegenüber
der
wissenschaftlichen
Forschung
und
den
Energieproblemen
beklagt
hat,
was
durch
die
umfangreichen
und
besorgniserregenden
Kürzungen
zum
Ausdruck
kommt.
EUbookshop v2
Science
and
economic
analysis
giving
accurate
figures
will
furnish
us
with
the
arguments
to
counter
the
present
dangerous
and
harmful
methods
of
energy
production.
Die
wissenschaftliche
Kenntnis
und
die
richtige
wirtschaft
liche
Analyse
werden
uns
helfen,
auf
politisch
bestmögliche
Art
den
Gefahren
zu
begegnen,
die
aus
der
durch
die
Mitgliedsländer
produzierten
und
verwendeten
Energie
resultieren.
EUbookshop v2
Please
furnish
us
with
the
invoice
number
so
that
it
can
be
properly
attributed
to
your
payment.
Als
Zahlungsgrund
für
die
Überweisung
geben
Sie
bitte
die
Rechnungsnummer
an,
damit
wir
Ihre
Zahlung
korrekt
zuordnen
können.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
inform
us
immediately
about
a
seizure
or
any
other
interference
by
third
parties
and
he
shall
furnish
us
with
any
information
and
records
required
for
exercising
our
rights.
Von
einer
Pfändung
oder
anderen
Beeinträchtigungen
durch
Dritte
muss
uns
der
Käufer
unverzüglich
benachrichtigen
und
uns
die
zur
Geltendmachung
unserer
Rechte
erforderlichen
Auskünfte
und
Unterlagen
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Maybe
not
all
that
is
written
there
will
please
them,
but
they
will
examine
it
and
can
furnish
us
with
proposals
as
well
as
constructive
criticisms.
Vielleicht
wird
ihnen
nicht
alles,
was
dort
geschrieben
steht,
gefallen,
aber
sie
werden
darüber
nachdenken,
uns
Vorschläge
machen
und
ihre
konstruktive
Kritik
anbringen.
ParaCrawl v7.1
We
placed
ourselves
unreservedly
in
the
keeping
of
an
accomplished
young
Athenian
bearing
the
name
of
Spyros
Apostolis,
who
came
to
us
well
recommended
by
those
we
had
known
in
the
city,
and
who
contracted
to
furnish
us
with
every
reasonable
comfort
and
transportation
as
hereinbefore
set
forth,
and
also
to
supply
all
the
mythology,
archaeology,
geography,
history,
and
so
forth
that
we
should
happen
to
require.
Wir
legten
uns
ohne
Einschränkung
im
Halten
eines
erreichten
jungen
Athenian,
der
den
Namen
von
Spyros
Apostolis
führt,
der
zu
uns
sich
empfahl
gut
durch
die
kam,
die,
wir
in
der
Stadt
gewußt
hatten
und
das
Vertrag
abschloß,
um
uns
mit
jedem
angemessenen
Komfort
zu
versorgen
und
Transport,
wie
vorstehend
festgelegt
und
travel
ganze
Mythologie
auch
liefern,
Archäologie,
Geographie,
Geschichte,
und
so
weiter,
travel
wir
geschehen
sollten,
um
zu
benötigen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
at
any
time
to
request
that
you
furnish
us
with
proof
of
your
identity
and
age
as
a
condition
precedent
to
allow
you
further
participation
in
a
Casino.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
jederzeit
zu
verlangen,
dass
Sie
uns
einen
Nachweis
über
Ihre
Identität
und
Ihr
Alter
liefern
als
Voraussetzung
für
die
weitere
Beteiligung
am
Casino.
ParaCrawl v7.1
Should
you
experience
any
problem
with
a
third-party
site
in
connection
with
your
payment
intended
for
New
York
Habitat,
or
if
you
have
a
documentable
reason
to
suspect
that
your
information
is
being
used
by
such
site
for
any
purpose
other
than
those
for
which
you
provided
the
information,
please
promptly
furnish
us
with
a
detailed
account
of
the
incident
together
with
your
contact
information
at
[email protected].
Sollten
Sie
im
Zuge
Ihrer
New
York
Habitat
zugedachten
Zahlung
auf
Probleme
stoßen
oder
belegbare
Gründe
haben,
dass
Ihre
Daten
durch
solch
eine
Website
zu
anderem
Zwecke
als
dem,
für
den
Sie
die
Daten
angaben
verwendet
werden,
dann
geben
Sie
uns
umgehend
einen
detaillierten
Bericht
dieses
Vorfalls
samt
Ihrer
Kontaktdaten
an
[email protected].
ParaCrawl v7.1
The
Guamoes
of
the
mission
of
Santa
Barbara
could
not
furnish
us
with
the
provision
we
wanted.
Die
Guamos
der
Mission
von
Santa
Barbara
konnten
uns
die
Vorräthe,
welche
wir
wünschten,
nicht
geben.
ParaCrawl v7.1
Acknowledge
that
we
have
the
right
to
request
that
you
furnish
us
with
proof
of
your
identity
and
age
as
a
prerequisite
of
your
participation
at
the
Casino
at
any
time
throughout
your
participation
at
the
Casino.
Bestätigen
Sie,
dass
wir
zu
jeder
Zeit
das
Recht
haben,
Sie
als
Voraussetzung
Ihrer
Teilnahme
am
Casino,
um
einem
Identitäts-
und
Altersnachweis
bitten
können.
ParaCrawl v7.1
Here
the
failure
of
the
accusing
historians
is
flagrant
and
Irving
ought
to
have
won
his
case
thanks
to
that
observation
by
a
judge
who
was
hostile
towards
him:
the
documents
of
the
period
furnish
us
with
but
decidedly
little
clear
evidence
of
the
Nazi
gas
chambers’
existence
and
thus
of
a
German
policy
to
exterminate
the
Jews.
Irving
hätte
entsprechend
der
Äußerung
des
ihm
gegenüber
feindlich
gesonnenen
Richters,
die
Dokumente
aus
der
damaligen
Zeit
lieferten
wahrhaftig
nur
wenige
klare
Anhaltspunkte
für
die
Existenz
der
Nazi-Gaskammern
und
damit
für
eine
deutsche
Politik,
die
Juden
zu
vernichten,
seinen
Prozeß
gewinnen
müssen.
ParaCrawl v7.1
You
must
furnish
us
with
a
bank
guarantee
/
promissory
note
/
letter
of
intent
that
indicates
that
you
desire
the
credit
and
that
you
are
willing
to
provide
a
liquid
financial
instrument
to
back
it
up.".
Sie
müssen
uns
mit
einer
Bankgarantie/einer
versprechenden
Anmerkung/einem
Absichtsschreiben
versorgen,
das
anzeigt,
daß
Sie
die
Gutschrift
wünschen
und
daß
Sie
bereit
sind,
ein
flüssiges
Finanzierungsinstrumentarium
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
es
oben
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
And
we
have
had
this
stated
to
the
procurator
general
of
Mozambique:
the
organs
of
justice
and
of
the
police
in
the
African
country
must
furnish
us
with
convincing
and
certain
proof
that
all
of
this
is
not
true.
Wir
haben
dem
Generalstaatsanwalt
von
Mosambik
mitgeteilt,
daß
wir
erwarten,
daß
Justizbehörden
und
Polizei
einen
zuverlässigen
und
überzeugenden
Beweis
dafür
liefern,
daß
das
alles
nicht
wahr
ist.
ParaCrawl v7.1
Here
the
failure
of
the
accusing
historians
is
flagrant
and
Irving
ought
to
have
won
his
case
thanks
to
that
observation
by
a
judge
who
was
hostile
towards
him:
the
documents
of
the
era
furnish
us
with
but
decidedly
little
clear
evidence
of
the
Nazi
gas
chambers'
existence
and
thus
of
a
German
policy
to
exterminate
the
Jews.
Hier
ist
der
Misserfolg
der
Beschuldigen-Historiker
schamlos,
und
Irving
sollte
seinen
Fall
dank
dieser
Beobachtung
durch
einen
Richter
gewonnen
haben,
der
zu
ihm
feindlich
war:
die
Dokumente
des
Zeitalters
statten
uns
mit
aber
entschieden
kleine
klare
Beweise
der
Existenz
der
Nazistischen
Gaskammern
und
so
einer
deutschen
Politik
aus,
um
die
Juden
auszurotten.
ParaCrawl v7.1