Übersetzung für "Furnish us with" in Deutsch

The applicant countries have reformed their economies in such a way as to furnish us with new markets and jobs.
Ihre Wirtschaftsreform hat uns beispielsweise neue Märkte und Arbeitsplätze gebracht.
Europarl v8

The freight carrier shall furnish us with a proper invoice following execution of the transport assignment.
Der Frachtführer wird uns nach Ausführung des Transports eine ordnungsgemäße Rechnung erteilen.
ParaCrawl v7.1

We ask our reviewers to furnish us with their review within four weeks.
Wir bitten unsere Gutachter uns ihre Empfehlung innerhalb von vier Wochen zuzusenden.
ParaCrawl v7.1

They furnish us with furs.
Sie liefern uns die Felle.
OpenSubtitles v2018

These furnish us with much information helpful for even today's management.
Sie liefern uns zahlreiche Informationen, die auch für das heutige Management noch hilfreich sind.
ParaCrawl v7.1

We will ask you to furnish us with the above information on commencing our work.
Zu Beginn unserer Tätigkeiten werden Sie aufgefordert, uns die genannten Angaben zur Verfügung zu stellen.
CCAligned v1

The more information you furnish us with, the more detailed offers we may make.
Je mehr Informationen Sie uns zukommen lassen, desto detailiertere Angebote können wir erstellen.
ParaCrawl v7.1

The Americans are there to furnish us all with the futureless nightmare of hard capitalism.
Den Amerikanern geht es darum, uns alle den zukunftslosen Albtraum des harten Kapitalismus zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Knowledge thereof will furnish us with clues as how to enhance our creativity.
Das Wissen darüber wird uns Hinweise dafür geben, wie wir unsere Kreativität fördern können.
ParaCrawl v7.1

They could furnish us with advanced technology and would help us in our technological development.
Sie könnten uns mit fortgeschrittener Technologie beliefern und würden uns mit unserer technologischen Entwicklung helfen.
ParaCrawl v7.1

As far as I am aware, the Commission has made the necessary assessment and would be able to furnish us with its opinion at the time of any continuing dialogue between the Council and the Commission.
Soweit ich weiß, hat die Kommission die notwendige Bewertung durchgeführt und wäre in der Lage, uns ihre Stellungnahme vorzulegen, wann immer der Dialog zwischen dem Rat und der Kommission fortgesetzt wird.
Europarl v8

In this X-ray, however, we find sufficient elements to furnish us not only with a diagnosis, but also with a more effective treatment than that previously applied.
Wenn wir uns um die Lösung unserer aktuellen Pro­bleme bemühen, so dürfen wir dabei die langfristigen Ziele nicht aus den Au^en verlieren.
EUbookshop v2

The concentration of the Community scientific research effort on the driving sectors, the linking of Community research, also beyond the nuclear, with the sectors closest to the life and development of society, will furnish us with a policy indispensable for the future of the Community.
Wir schließen uns uneingeschränkt den Ausführungen der Ausschußvorsitzenden, Frau Walz, an, die die Gleichgültigkeit des Ministerrats gegenüber der wis­senschaftlichen Forschung und den Energieproblemen beklagt hat, was durch die umfangreichen und be­sorgniserregenden Kürzungen zum Ausdruck kommt.
EUbookshop v2

Science and economic analysis giving accurate figures will furnish us with the arguments to counter the present dangerous and harmful methods of energy production.
Die wissenschaftliche Kenntnis und die richtige wirtschaft liche Analyse werden uns helfen, auf politisch bestmögliche Art den Gefahren zu begegnen, die aus der durch die Mitgliedsländer produzierten und verwendeten Energie resultieren.
EUbookshop v2

Please furnish us with the invoice number so that it can be properly attributed to your payment.
Als Zahlungsgrund für die Überweisung geben Sie bitte die Rechnungsnummer an, damit wir Ihre Zahlung korrekt zuordnen können.
ParaCrawl v7.1

The customer shall inform us immediately about a seizure or any other interference by third parties and he shall furnish us with any information and records required for exercising our rights.
Von einer Pfändung oder anderen Beeinträchtigungen durch Dritte muss uns der Käufer unverzüglich benachrichtigen und uns die zur Geltendmachung unserer Rechte erforderlichen Auskünfte und Unterlagen erteilen.
ParaCrawl v7.1

Maybe not all that is written there will please them, but they will examine it and can furnish us with proposals as well as constructive criticisms.
Vielleicht wird ihnen nicht alles, was dort geschrieben steht, gefallen, aber sie werden darüber nachdenken, uns Vorschläge machen und ihre konstruktive Kritik anbringen.
ParaCrawl v7.1

We placed ourselves unreservedly in the keeping of an accomplished young Athenian bearing the name of Spyros Apostolis, who came to us well recommended by those we had known in the city, and who contracted to furnish us with every reasonable comfort and transportation as hereinbefore set forth, and also to supply all the mythology, archaeology, geography, history, and so forth that we should happen to require.
Wir legten uns ohne Einschränkung im Halten eines erreichten jungen Athenian, der den Namen von Spyros Apostolis führt, der zu uns sich empfahl gut durch die kam, die, wir in der Stadt gewußt hatten und das Vertrag abschloß, um uns mit jedem angemessenen Komfort zu versorgen und Transport, wie vorstehend festgelegt und travel ganze Mythologie auch liefern, Archäologie, Geographie, Geschichte, und so weiter, travel wir geschehen sollten, um zu benötigen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right at any time to request that you furnish us with proof of your identity and age as a condition precedent to allow you further participation in a Casino.
Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit zu verlangen, dass Sie uns einen Nachweis über Ihre Identität und Ihr Alter liefern als Voraussetzung für die weitere Beteiligung am Casino.
ParaCrawl v7.1

Should you experience any problem with a third-party site in connection with your payment intended for New York Habitat, or if you have a documentable reason to suspect that your information is being used by such site for any purpose other than those for which you provided the information, please promptly furnish us with a detailed account of the incident together with your contact information at [email protected].
Sollten Sie im Zuge Ihrer New York Habitat zugedachten Zahlung auf Probleme stoßen oder belegbare Gründe haben, dass Ihre Daten durch solch eine Website zu anderem Zwecke als dem, für den Sie die Daten angaben verwendet werden, dann geben Sie uns umgehend einen detaillierten Bericht dieses Vorfalls samt Ihrer Kontaktdaten an [email protected].
ParaCrawl v7.1

The Guamoes of the mission of Santa Barbara could not furnish us with the provision we wanted.
Die Guamos der Mission von Santa Barbara konnten uns die Vorräthe, welche wir wünschten, nicht geben.
ParaCrawl v7.1

Acknowledge that we have the right to request that you furnish us with proof of your identity and age as a prerequisite of your participation at the Casino at any time throughout your participation at the Casino.
Bestätigen Sie, dass wir zu jeder Zeit das Recht haben, Sie als Voraussetzung Ihrer Teilnahme am Casino, um einem Identitäts- und Altersnachweis bitten können.
ParaCrawl v7.1

Here the failure of the accusing historians is flagrant and Irving ought to have won his case thanks to that observation by a judge who was hostile towards him: the documents of the period furnish us with but decidedly little clear evidence of the Nazi gas chambers’ existence and thus of a German policy to exterminate the Jews.
Irving hätte entsprechend der Äußerung des ihm gegenüber feindlich gesonnenen Richters, die Dokumente aus der damaligen Zeit lieferten wahrhaftig nur wenige klare Anhaltspunkte für die Existenz der Nazi-Gaskammern und damit für eine deutsche Politik, die Juden zu vernichten, seinen Prozeß gewinnen müssen.
ParaCrawl v7.1

You must furnish us with a bank guarantee / promissory note / letter of intent that indicates that you desire the credit and that you are willing to provide a liquid financial instrument to back it up.".
Sie müssen uns mit einer Bankgarantie/einer versprechenden Anmerkung/einem Absichtsschreiben versorgen, das anzeigt, daß Sie die Gutschrift wünschen und daß Sie bereit sind, ein flüssiges Finanzierungsinstrumentarium zur Verfügung zu stellen, um es oben zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

And we have had this stated to the procurator general of Mozambique: the organs of justice and of the police in the African country must furnish us with convincing and certain proof that all of this is not true.
Wir haben dem Generalstaatsanwalt von Mosambik mitgeteilt, daß wir erwarten, daß Justizbehörden und Polizei einen zuverlässigen und überzeugenden Beweis dafür liefern, daß das alles nicht wahr ist.
ParaCrawl v7.1

Here the failure of the accusing historians is flagrant and Irving ought to have won his case thanks to that observation by a judge who was hostile towards him: the documents of the era furnish us with but decidedly little clear evidence of the Nazi gas chambers' existence and thus of a German policy to exterminate the Jews.
Hier ist der Misserfolg der Beschuldigen-Historiker schamlos, und Irving sollte seinen Fall dank dieser Beobachtung durch einen Richter gewonnen haben, der zu ihm feindlich war: die Dokumente des Zeitalters statten uns mit aber entschieden kleine klare Beweise der Existenz der Nazistischen Gaskammern und so einer deutschen Politik aus, um die Juden auszurotten.
ParaCrawl v7.1