Übersetzung für "Funding cuts" in Deutsch
However,
as
has
been
the
case
with
similar
excellent
ventures,
the
programme
has
fallen
prey
to
funding
cuts.
Doch
wie
ähnliche
ausgezeichnete
Vorhaben
ist
auch
dieses
Programm
Opfer
von
Kürzungen
geworden.
Europarl v8
Yet
curiously,
public
service
interpreting
does
not
seem
to
have
suffered
from
substantial
funding
cuts.
Eigenartigerweise
scheint
das
Public
Service
Dolmetschen
nicht
von
beträchtlichen
Kürzungen
betroffen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Could
räsonanz
be
perceived
by
the
public
as
a
signal
against
attempted
funding
cuts?
Könnte
räsonanz
in
der
Öffentlichkeit
als
Signal
gegen
solche
Kürzungsversuche
wahrgenommen
werden?
ParaCrawl v7.1
Myth
#10:
Government
deficits
make
funding
cuts
inevitable.
Mythos
Nr.
10:
Das
Staatsdefizit
macht
Kürzungen
unausweichlich.
ParaCrawl v7.1
The
welfare
state
is
being
dismantled
and
public
services
are
disintegrating
due
to
lack
of
funding
and
personnel
cuts.
Der
Wohlfahrtsstaat
wird
demontiert
und
öffentliche
Dienstleistungen
werden
wegen
mangelnder
Finanzmittel
und
durch
Personalabbau
immer
weniger.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
latest
reports
indicate
that
the
only
Slovenian
museum
in
Hungary
is
to
be
closed
down
because
of
funding
cuts.
Mehr
noch
-
laut
jüngsten
Berichten
soll
das
einzige
slowenische
Museum
in
Ungarn
wegen
Kürzung
der
Finanzmittel
geschlossen
werden.
Europarl v8
Here
in
the
House,
however,
we
have
a
situation
whereby
every
year
in
the
budget
process
we
have
to
fight
for
funding
cuts
not
to
be
implemented,
just
to
hold
on
to
the
previous
year's
funding
levels.
Wir
haben
allerdings
hier
im
Haus
die
Situation,
daß
wir
jährlich
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens
darum
kämpfen
müssen,
daß
die
Mittelkürzungen
nicht
umgesetzt
werden,
sondern
daß
wir
zumindest
den
Vorjahresstand
haben.
Europarl v8
Any
pertinent
measures
should
therefore
be
taken
to
avoid
this
injustice,
without
introducing
funding
cuts
for
these
areas.
Daher
sollten
alle
sachdienlichen
Maßnahmen
zur
Vermeidung
dieser
Ungerechtigkeit
getroffen
werden,
um
Kürzungen
der
Finanzierung
für
diese
Gebiete
auszuschließen.
Europarl v8
It
is
both
dishonest
and
inconsistent
to
announce
2006
as
the
European
Year
of
Job
Mobility
while
at
the
same
time
making
funding
cuts.
Es
ist
doch
unehrlich
und
inkonsequent,
das
Jahr
2006
europaweit
zum
Jahr
der
beruflichen
Mobilität
auszurufen
und
gleichzeitig
die
Mittel
zu
kürzen.
Europarl v8
The
remainder
will
have
to
be
found
through
funding
cuts
in
the
other
areas,
added
to
which
there
is
an
extra
EUR
15
million
for
the
CFSP,
which
is
totally
unacceptable.
Der
Rest
wird
über
Kürzungen
in
anderen
Bereichen
aufgebracht
werden
müssen,
wozu
noch
zusätzliche
15 Mio. EUR
für
die
GASP
kommen,
was
vollkommen
unannehmbar
ist.
Europarl v8
While
global
food
security
initiatives
enjoy
bipartisan
support
in
the
US
Congress,
the
Trump
administration’s
proposed
foreign
aid
budget
recommends
deep
funding
cuts
to
these
programs.
Obwohl
Initiativen
zur
globalen
Ernährungssicherheit
im
US-Kongress
parteiübergreifende
Unterstützung
genießen,
empfiehlt
man
in
dem
von
der
Trump-Administration
vorgeschlagenen
Auslandshilfebudget
eine
rigorose
Kürzung
der
Mittel
für
diese
Programme.
News-Commentary v14
Nor
does
it
mention
the
deteriorating
working
conditions
of
academics
and
researchers
resulting
from
programme
closures,
funding
shortages
and
cuts
in
education
and
research.
Auch
wird
nicht
auf
die
Verschlechterung
der
Arbeitsbedingungen
für
Wissenschaftler
und
Forscher
durch
die
Beendigung
von
Programmen,
die
Mittelknappheit
und
die
Kürzungen
im
Bildungs-
und
Forschungsbereich
hingewiesen.
TildeMODEL v2018
More
than
160,000
of
the
nation's
most
vulnerable
are
turned
away
from
community
legal
centres
every
year,
with
the
sector
bracing
itself
for
the
impact
further
funding
cuts
will
have
on
already-stretched
operations.
Mehr
als
160.000
der
Hilfsbedürfigsten
des
Landes
werden
jährlich
von
den
Gemeinderechtszentren
abgewiesen,
während
sich
die
Branche
auf
die
Auswirkungen
weiterer
Mittelkürzungen
auf
bereits
überlastete
Transaktionen
gefasst
macht.
WMT-News v2019
We
call
on
the
Attorney-General,
and
Queensland
Senator
George
Brandis
to
immediately
reverse
these
funding
cuts,
so
people
can
get
the
help
they
need
when
they're
faced
with
a
legal
problem.
Wir
fordern
den
Generalbundesanwalt
und
Bundesjustizminister
sowie
Senatoren
von
Queensland
George
Brandis
dazu
auf,
diese
Mittelkürzungen
umgehend
aufzuheben,
sodass
die
Leute
die
Hilfe,
die
sie
benötigen,
bei
rechtlichen
Problemen
erhalten
können.
WMT-News v2019
Narváez
was
appointed
Commandant
of
the
Department
of
San
Blas,
a
position
he
kept
until
1827
when
the
post
was
suspended
due
to
funding
cuts.
Narváez
wurde
zum
Befehlshaber
der
Abteilung
von
San
Blas
ernannt,
die
Stellung
behielt
er
bis
1827
als
der
Posten
aufgrund
von
Finanzkürzungen
suspendiert
wurde.
Wikipedia v1.0
Large
funding
cuts
for
social
programs,
these
usually
include
education
and
healthcare,
compromising
the
well-being
and
integrity
of
the
society
leaving
the
public
vulnerable
to
exploitation.
Große
Mittelkürzungen
für
Sozialprogramme,
die
normalerweise
das
Bildungs-
und
Gesundheitssystem
einschließen,
beeinträchtigen
das
Wohl
und
die
Integrität
der
Gesellschaft
und
machen
so
die
Ausbeutung
des
Volkes
möglich.
QED v2.0a
With
today's
vote
we
finally
succeeded
in
ensuring
there
will
be
no
funding
cuts
for
2012
and
2013,
despite
attempts
to
block
it
from
some
EU
governments.
Mit
der
heutigen
Annahme
haben
wir
es
trotz
des
Widerstands
einiger
EU-Regierungen
endlich
geschafft,
sicherzustellen,
dass
es
für
2012
und
2013
keine
finanziellen
Kürzungen
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
In
a
meeting
with
Lorena
González
Olivares,
director-general
of
the
competent
Instituto
de
la
Cinematografía
y
de
las
Artes
Audiovisuales
(ICAA),
the
associations
managed
to
reduce
the
funding
cuts
from
50%
to
only
30%
compared
to
the
previous
year.
In
einem
Treffen
mit
Lorena
González
Olivares,
Generaldirektorin
des
zuständigen
Instituto
de
la
Cinematografía
y
de
las
Artes
Audiovisuales
(ICAA),
haben
die
Verbände
erreicht,
dass
die
Mittel
statt
50%
nur
um
30%
gegenüber
dem
Vorjahr
gekürzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
funding
cuts
envisaged
by
the
budget
legislator
and
the
decision
to
annualise
major
budget
items
will
have
harsh
consequences
for
the
Federal
Anti-Discrimination
Agency
(ADS).
Für
die
Antidiskriminierungsstelle
des
Bundes
(ADS)
haben
die
vom
Haushaltsgesetzgeber
beschlossenen
Mittelkürzungen
und
die
beschlossene
Entflexibilisierung
wichtiger
Haushaltstitel
spürbare
Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1