Übersetzung für "Funding cuts" in Deutsch

However, as has been the case with similar excellent ventures, the programme has fallen prey to funding cuts.
Doch wie ähnliche ausgezeichnete Vorhaben ist auch dieses Programm Opfer von Kürzungen geworden.
Europarl v8

Yet curiously, public service interpreting does not seem to have suffered from substantial funding cuts.
Eigenartigerweise scheint das Public Service Dolmetschen nicht von beträchtlichen Kürzungen betroffen zu sein.
ParaCrawl v7.1

Could räsonanz be perceived by the public as a signal against attempted funding cuts?
Könnte räsonanz in der Öffentlichkeit als Signal gegen solche Kürzungsversuche wahrgenommen werden?
ParaCrawl v7.1

Myth #10: Government deficits make funding cuts inevitable.
Mythos Nr. 10: Das Staatsdefizit macht Kürzungen unausweichlich.
ParaCrawl v7.1

The welfare state is being dismantled and public services are disintegrating due to lack of funding and personnel cuts.
Der Wohlfahrtsstaat wird demontiert und öffentliche Dienstleistungen werden wegen mangelnder Finanzmittel und durch Personalabbau immer weniger.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the latest reports indicate that the only Slovenian museum in Hungary is to be closed down because of funding cuts.
Mehr noch - laut jüngsten Berichten soll das einzige slowenische Museum in Ungarn wegen Kürzung der Finanzmittel geschlossen werden.
Europarl v8

Here in the House, however, we have a situation whereby every year in the budget process we have to fight for funding cuts not to be implemented, just to hold on to the previous year's funding levels.
Wir haben allerdings hier im Haus die Situation, daß wir jährlich im Rahmen des Haushaltsverfahrens darum kämpfen müssen, daß die Mittelkürzungen nicht umgesetzt werden, sondern daß wir zumindest den Vorjahresstand haben.
Europarl v8

Any pertinent measures should therefore be taken to avoid this injustice, without introducing funding cuts for these areas.
Daher sollten alle sachdienlichen Maßnahmen zur Vermeidung dieser Ungerechtigkeit getroffen werden, um Kürzungen der Finanzierung für diese Gebiete auszuschließen.
Europarl v8

It is both dishonest and inconsistent to announce 2006 as the European Year of Job Mobility while at the same time making funding cuts.
Es ist doch unehrlich und inkonsequent, das Jahr 2006 europaweit zum Jahr der beruflichen Mobilität auszurufen und gleichzeitig die Mittel zu kürzen.
Europarl v8

The remainder will have to be found through funding cuts in the other areas, added to which there is an extra EUR 15 million for the CFSP, which is totally unacceptable.
Der Rest wird über Kürzungen in anderen Bereichen aufgebracht werden müssen, wozu noch zusätzliche 15 Mio. EUR für die GASP kommen, was vollkommen unannehmbar ist.
Europarl v8

While global food security initiatives enjoy bipartisan support in the US Congress, the Trump administration’s proposed foreign aid budget recommends deep funding cuts to these programs.
Obwohl Initiativen zur globalen Ernährungssicherheit im US-Kongress parteiübergreifende Unterstützung genießen, empfiehlt man in dem von der Trump-Administration vorgeschlagenen Auslandshilfebudget eine rigorose Kürzung der Mittel für diese Programme.
News-Commentary v14

Nor does it mention the deteriorating working conditions of academics and researchers resulting from programme closures, funding shortages and cuts in education and research.
Auch wird nicht auf die Verschlechterung der Arbeitsbedingungen für Wissen­schaftler und Forscher durch die Beendigung von Programmen, die Mittelknappheit und die Kürzungen im Bildungs- und Forschungsbereich hingewiesen.
TildeMODEL v2018

More than 160,000 of the nation's most vulnerable are turned away from community legal centres every year, with the sector bracing itself for the impact further funding cuts will have on already-stretched operations.
Mehr als 160.000 der Hilfsbedürfigsten des Landes werden jährlich von den Gemeinderechtszentren abgewiesen, während sich die Branche auf die Auswirkungen weiterer Mittelkürzungen auf bereits überlastete Transaktionen gefasst macht.
WMT-News v2019

We call on the Attorney-General, and Queensland Senator George Brandis to immediately reverse these funding cuts, so people can get the help they need when they're faced with a legal problem.
Wir fordern den Generalbundesanwalt und Bundesjustizminister sowie Senatoren von Queensland George Brandis dazu auf, diese Mittelkürzungen umgehend aufzuheben, sodass die Leute die Hilfe, die sie benötigen, bei rechtlichen Problemen erhalten können.
WMT-News v2019

Narváez was appointed Commandant of the Department of San Blas, a position he kept until 1827 when the post was suspended due to funding cuts.
Narváez wurde zum Befehlshaber der Abteilung von San Blas ernannt, die Stellung behielt er bis 1827 als der Posten aufgrund von Finanzkürzungen suspendiert wurde.
Wikipedia v1.0

Large funding cuts for social programs, these usually include education and healthcare, compromising the well-being and integrity of the society leaving the public vulnerable to exploitation.
Große Mittelkürzungen für Sozialprogramme, die normalerweise das Bildungs- und Gesundheitssystem einschließen, beeinträchtigen das Wohl und die Integrität der Gesellschaft und machen so die Ausbeutung des Volkes möglich.
QED v2.0a

With today's vote we finally succeeded in ensuring there will be no funding cuts for 2012 and 2013, despite attempts to block it from some EU governments.
Mit der heutigen Annahme haben wir es trotz des Widerstands einiger EU-Regierungen endlich geschafft, sicherzustellen, dass es für 2012 und 2013 keine finanziellen Kürzungen geben wird.
ParaCrawl v7.1

In a meeting with Lorena González Olivares, director-general of the competent Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA), the associations managed to reduce the funding cuts from 50% to only 30% compared to the previous year.
In einem Treffen mit Lorena González Olivares, Generaldirektorin des zuständigen Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA), haben die Verbände erreicht, dass die Mittel statt 50% nur um 30% gegenüber dem Vorjahr gekürzt werden.
ParaCrawl v7.1

The funding cuts envisaged by the budget legislator and the decision to annualise major budget items will have harsh consequences for the Federal Anti-Discrimination Agency (ADS).
Für die Antidiskriminierungsstelle des Bundes (ADS) haben die vom Haushaltsgesetzgeber beschlossenen Mittelkürzungen und die beschlossene Entflexibilisierung wichtiger Haushaltstitel spürbare Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1