Übersetzung für "Funding conditions" in Deutsch
Streamlined
funding
conditions
are
needed
to
mobilise
and
facilitate
innovation.
Angepasste
Förderbedingungen
sind
erforderlich,
um
Innovationen
zu
mobilisieren
und
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
with
the
basic
funding
conditions
mentioned,
unacceptable
distortions
of
competition
can
be
largely
avoided.
Andererseits
können
mit
den
genannten
grundlegenden
Förderbedingungen
unannehmbare
Wettbewerbsverzerrungen
weitgehend
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
Unclear
or
unsuitable
funding
conditions
and
requirements
(annex
I)
Die
Förderbedingungen
und
-anforderungen
sind
unklar
bzw.
ungeeignet
(Anhang
I).
TildeMODEL v2018
The
funding
conditions
for
ancillary
infrastructure
are
set
out
in
Annex
II;
Die
Förderungsbedingungen
für
Zusatzinfrastruktur
sind
in
Anhang
II
festgelegt.
DGT v2019
The
funding
conditions
for
ancillary
infrastructure,
insofar
as
they
are
applicable,
are
set
out
in
Annex
II;
Die
Förderungsbedingungen
für
Zusatzinfrastruktur,
soweit
anwendbar,
sind
in
Anhang
II
festgelegt.
DGT v2019
Further
information
and
the
exact
funding
conditions
can
be
found
on
the
OpenAIRE
website.
Weitere
Informationen
und
die
genauen
Förderbedingungen
gibt
es
auf
den
Internetseiten
von
OpenAIRE
.
ParaCrawl v7.1
The
funding
conditions
differ
from
those
of
the
DFG-funded
open
access
fund
of
TU
Darmstadt.
Die
Förderbedingungen
weichen
von
denen
des
DFG-geförderten
Open-Access-Fonds
an
der
TU
Darmstadt
ab.
ParaCrawl v7.1
Against
the
backdrop
of
the
programme,
their
funding
conditions
improved
as
well.
Vor
dem
Hintergrund
des
Programms
verbesserten
sich
auch
ihre
Finanzierungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
There
is
therefore
a
need
to
continue
pushing
ahead
with
policies
aimed
at
restoring
affordable
funding
conditions
in
all
Member
States.
Die
Strategien
zur
Wiederherstellung
erschwinglicher
Finanzierungsbedingungen
müssen
daher
in
allen
Mitgliedstaaten
weiter
vorangetrieben
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
improvements
in
the
funding
conditions
of
banks
are
being
passed
only
gradually
to
the
financing
of
SMEs.
Die
Verbesserungen
bei
den
Finanzierungsbedingungen
für
Banken
kommen
nur
allmählich
der
Finanzierung
von
KMU
zugute.
TildeMODEL v2018
These
sources
of
support
have
their
specific
eligibility
criteria,
objectives
and
funding
conditions.
Für
diese
Quellen
gelten
jeweils
eigene
Kriterien
für
die
Förderfähigkeit
von
Vorhaben,
Ziele
und
Finanzierungsbedingungen.
TildeMODEL v2018
This
should
involve
an
adjustment
of
Member
States'
national
administrative
procedures,
national
development
guidelines
and
funding
conditions.
Dies
sollte
die
Anpassung
nationaler
Verwaltungsabläufe,
nationaler
Förderrichtlinien
und
Finanzierungsbedingungen
der
Mitgliedsstaaten
einschließen.
TildeMODEL v2018
The
specific
funding
conditions
and
other
requirements
for
the
various
actions
are
set
out
in
the
Annex.’;
Die
spezifischen
Förderungsbedingungen
und
sonstigen
Anforderungen
an
die
verschiedenen
Aktionen
sind
im
Anhang
festgelegt.“
DGT v2019
In
order
not
to
stifle
ideas
and
approaches
to
solve
problems,
the
funding
conditions
are,
again,
phrased
in
general
terms.
Um
Ideen
und
Problemlösungsvorschläge
nicht
im
Kein
zu
ersticken,
sind
die
Finanzierungsbedingungen
wieder
generell
gehalten.
TildeMODEL v2018
A
number
of
steps
have
been
identified
to
address
the
challenges
in
relation
to
governance,
implementation/funding
and
framework
conditions.
Inzwischen
wurden
Möglichkeiten
zur
Lösung
der
Fragen
hinsichtlich
Führungsstrukturen,
Umsetzung/Finanzierung
und
Rahmenbedingungen
ermittelt.
TildeMODEL v2018
According
to
the
banks,
the
Eurosystem’s
EAPP
was
improving
their
liquidity
position
and
their
funding
conditions.
Das
erweiterte
Ankaufprogramm
des
Eurosystems
verbesserte
den
Banken
zufolge
ihre
Liquiditätsposition
und
ihre
Finanzierungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Publication
fees
for
manuscripts
submitted
to
Frontiers
journals
can
be
supported
by
the
publishing
fund
according
to
the
funds
regular
funding
conditions.
Publikationsgebühren
für
Frontiers-Zeitschriften
können
durch
den
Publikationsfonds
im
Einklang
mit
dessen
regulären
Förderbedingungen
gefördert
werden.
ParaCrawl v7.1
Further
information
about
funding
conditions
can
be
obtained
from
the
relevant
authorities
and
nature
conservation
organisations.
Bei
den
entsprechenden
Behörden
und
Naturschutzorganisationen
liegen
weiterführende
Informationen
über
die
jeweiligen
Förderbedingungen
vor.
ParaCrawl v7.1
Together
they
improve
the
funding
conditions
for
the
German
short
film
via
close
cooperation
and
exchange.
Zusammen
verbessern
sie
die
Förderbedingungen
für
den
deutschen
Kurzfilm
durch
enge
Zusammenarbeit
und
Austausch.
ParaCrawl v7.1
The
costs
can
be
covered
from
the
publishing
fund,
if
all
criteria
for
support
are
met
and
according
to
the
funding
conditions.
Eine
Kostenübernahme
aus
dem
Publikationsfonds
erfolgt,
sofern
alle
Förderkriterien
gemäß
den
Rahmenbedingungen
erfüllt
sind.
ParaCrawl v7.1