Übersetzung für "Funding conditions" in Deutsch

Streamlined funding conditions are needed to mobilise and facilitate innovation.
Angepasste Förderbedingungen sind erforderlich, um Innovationen zu mobilisieren und zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

On the other hand, with the basic funding conditions mentioned, unacceptable distortions of competition can be largely avoided.
Andererseits können mit den genannten grundlegenden Förderbedingungen unannehmbare Wettbewerbs­verzerrungen weitgehend vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Unclear or unsuitable funding conditions and requirements (annex I)
Die Förderbedingungen und -anforderungen sind unklar bzw. ungeeignet (Anhang I).
TildeMODEL v2018

The funding conditions for ancillary infrastructure are set out in Annex II;
Die Förderungsbedingungen für Zusatzinfrastruktur sind in Anhang II festgelegt.
DGT v2019

The funding conditions for ancillary infrastructure, insofar as they are applicable, are set out in Annex II;
Die Förderungsbedingungen für Zusatzinfrastruktur, soweit anwendbar, sind in Anhang II festgelegt.
DGT v2019

Further information and the exact funding conditions can be found on the OpenAIRE website.
Weitere Informationen und die genauen Förderbedingungen gibt es auf den Internetseiten von OpenAIRE .
ParaCrawl v7.1

The funding conditions differ from those of the DFG-funded open access fund of TU Darmstadt.
Die Förderbedingungen weichen von denen des DFG-geförderten Open-Access-Fonds an der TU Darmstadt ab.
ParaCrawl v7.1

Against the backdrop of the programme, their funding conditions improved as well.
Vor dem Hintergrund des Programms verbesserten sich auch ihre Finanzierungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

There is therefore a need to continue pushing ahead with policies aimed at restoring affordable funding conditions in all Member States.
Die Strategien zur Wiederherstellung erschwinglicher Finanzierungsbedingungen müssen daher in allen Mitgliedstaaten weiter vorangetrieben werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, improvements in the funding conditions of banks are being passed only gradually to the financing of SMEs.
Die Verbesserungen bei den Finanzierungsbedingungen für Banken kommen nur allmählich der Finanzierung von KMU zugute.
TildeMODEL v2018

These sources of support have their specific eligibility criteria, objectives and funding conditions.
Für diese Quellen gelten jeweils eigene Kriterien für die Förderfähigkeit von Vorhaben, Ziele und Finanzierungsbedingungen.
TildeMODEL v2018

This should involve an adjustment of Member States' national administrative procedures, national development guidelines and funding conditions.
Dies sollte die Anpassung nationaler Verwaltungsab­läufe, nationaler Förderrichtlinien und Finanzierungsbedingungen der Mitgliedsstaaten ein­schließen.
TildeMODEL v2018

The specific funding conditions and other requirements for the various actions are set out in the Annex.’;
Die spezifischen Förderungsbedingungen und sonstigen Anforderungen an die verschiedenen Aktionen sind im Anhang festgelegt.“
DGT v2019

In order not to stifle ideas and approaches to solve problems, the funding conditions are, again, phrased in general terms.
Um Ideen und Problemlösungsvorschläge nicht im Kein zu ersticken, sind die Finanzierungs­bedingungen wieder generell gehalten.
TildeMODEL v2018

A number of steps have been identified to address the challenges in relation to governance, implementation/funding and framework conditions.
Inzwischen wurden Möglichkeiten zur Lösung der Fragen hinsichtlich Führungsstrukturen, Umsetzung/Finanzierung und Rahmenbedingungen ermittelt.
TildeMODEL v2018

According to the banks, the Eurosystem’s EAPP was improving their liquidity position and their funding conditions.
Das erweiterte Ankaufprogramm des Eurosystems verbesserte den Banken zufolge ihre Liquiditätsposition und ihre Finanzierungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Publication fees for manuscripts submitted to Frontiers journals can be supported by the publishing fund according to the funds regular funding conditions.
Publikationsgebühren für Frontiers-Zeitschriften können durch den Publikationsfonds im Einklang mit dessen regulären Förderbedingungen gefördert werden.
ParaCrawl v7.1

Further information about funding conditions can be obtained from the relevant authorities and nature conservation organisations.
Bei den entsprechenden Behörden und Naturschutzorganisationen liegen weiterführende Informationen über die jeweiligen Förderbedingungen vor.
ParaCrawl v7.1

Together they improve the funding conditions for the German short film via close cooperation and exchange.
Zusammen verbessern sie die Förderbedingungen für den deutschen Kurzfilm durch enge Zusammenarbeit und Austausch.
ParaCrawl v7.1

The costs can be covered from the publishing fund, if all criteria for support are met and according to the funding conditions.
Eine Kostenübernahme aus dem Publikationsfonds erfolgt, sofern alle Förderkriterien gemäß den Rahmenbedingungen erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1