Übersetzung für "Funded from" in Deutsch
The
investments
of
SLAP
currently
under
investigation
are
funded
from
the
same
type
of
funding.
Die
hier
behandelten
Investitionen
der
SLAP
werden
auf
die
gleiche
Weise
finanziert.
DGT v2019
The
European
Information
System
will
be
funded
solely
from
national
contributions.
Dieses
europäische
Informationssystem
soll
nun
ausschließlich
aus
Beiträgen
der
Mitgliedstaaten
finanziert
werden.
Europarl v8
This
centre
will
be
funded
from
the
EU
Budget
and
will
come
into
existence
next
year.
Das
Zentrum
soll
im
nächsten
Jahr
gegründet
und
aus
dem
EU-Haushalt
finanziert
werden.
Europarl v8
These
programmes
require
a
differentiated
instrument
funded
from
other
sources.
Diese
Programme
erfordern
ein
differenziertes
Instrument,
das
aus
anderen
Quellen
gespeist
wird.
Europarl v8
It
is
entirely
funded
from
fees
received
for
its
services.
Es
finanziert
sich
vollständig
aus
den
für
seine
Dienste
erhobenen
Gebühren.
MultiUN v1
The
Office
will
be
funded
from
a
Community
budget
line.
Das
Büro
wird
aus
einer
Haushaltslinie
des
EU-Haushalts
finanziert.
TildeMODEL v2018
The
secure
operation
of
the
Union
registry
is
funded
from
the
Union
budget.
Das
sichere
Funktionieren
des
Unionsregisters
wird
über
den
Unionshaushalt
finanziert.
TildeMODEL v2018
Measures
to
combat
fraud
are
funded
from
Article
24
02
01.
Die
Maßnahmen
zur
Betrugsbekämpfung
werden
aus
Artikel
24
02
01
finanziert.
DGT v2019
The
Tierseuchenkassen
are
funded
by
contributions
from
animal
owners
and
grants
from
the
Länder.
Die
Tierseuchenkasse
wird
durch
Beiträge
der
Tierhalter
und
Zuschüsse
der
Bundesländer
finanziert.
DGT v2019
In
this
system,
public
hospitals
are
directly
funded
from
social
security
contributions
and
other
state
resources.
In
diesem
System
werden
Krankenhäuser
direkt
aus
Sozialversicherungsbeiträgen
und
anderen
staatlichen
Mitteln
finanziert.
DGT v2019
This
Facility
will
be
centrally
managed
and
will
be
funded
from
a
new
section
of
the
budget.
Diese
Fazilität
soll
zentral
verwaltet
und
mittels
eines
neuen
Einzelplans
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
These
initiatives
will
be
funded
from
the
new
Horizon
2020
programme.
Diese
Initiativen
werden
aus
dem
neuen
Programm
Horizont
2020
finanziert.
TildeMODEL v2018
The
higher
co-financing
rates
will
hence
be
funded
from
within
the
existing
payments
budget.
Die
höheren
Kofinanzierungssätze
werden
daher
aus
dem
vorhandenen
Zahlungshaushalt
finanziert.
TildeMODEL v2018
The
agencies
are
funded
by
payments
from
the
very
financial
establishments
whose
products
they
rate;
Diese
Agenturen
finanzieren
sich
aus
Mitteln
der
Finanzinstitute,
deren
Wertpapiere
benotet
wurden!
TildeMODEL v2018
These
activities
are
funded
from
the
budget
line
B5-401.
Diese
Maßnahmen
werden
aus
der
Haushaltslinie
B5-401
finanziert.
TildeMODEL v2018
These
measures
will
be
funded
from
the
Crisis
Reserve
outlined
in
the
Multi-Annual
Financial
Framework.
Finanziert
werden
solche
Maßnahmen
aus
der
im
mehrjährigen
Finanzrahmen
vorgesehenen
Reserve
für
Krisen.
TildeMODEL v2018
Pilot
projects
to
encourage
cooperation
between
hotlines
and
law
enforcement
agencies
will
be
funded
from
2007.
Pilotprojekte
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Meldestellen
und
Justizbehörden
werden
ab
2007
finanziert.
TildeMODEL v2018
These
measures
will
be
funded
from
a
Crisis
Reserve
financed
by
annually
reducing
direct
payments.
Finanziert
werden
diese
Maßnahmen
aus
einer
durch
jährliche
Kürzung
der
Direktzahlungen
finanzierten
Krisenreserve.
TildeMODEL v2018