Übersetzung für "Funded from" in Deutsch

The investments of SLAP currently under investigation are funded from the same type of funding.
Die hier behandelten Investitionen der SLAP werden auf die gleiche Weise finanziert.
DGT v2019

The European Information System will be funded solely from national contributions.
Dieses europäische Informationssystem soll nun ausschließlich aus Beiträgen der Mitgliedstaaten finanziert werden.
Europarl v8

This centre will be funded from the EU Budget and will come into existence next year.
Das Zentrum soll im nächsten Jahr gegründet und aus dem EU-Haushalt finanziert werden.
Europarl v8

These programmes require a differentiated instrument funded from other sources.
Diese Programme erfordern ein differenziertes Instrument, das aus anderen Quellen gespeist wird.
Europarl v8

It is entirely funded from fees received for its services.
Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren.
MultiUN v1

The Office will be funded from a Community budget line.
Das Büro wird aus einer Haushaltslinie des EU-Haushalts finanziert.
TildeMODEL v2018

The secure operation of the Union registry is funded from the Union budget.
Das sichere Funktionieren des Unionsregisters wird über den Unionshaushalt finanziert.
TildeMODEL v2018

Measures to combat fraud are funded from Article 24 02 01.
Die Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung werden aus Artikel 24 02 01 finanziert.
DGT v2019

The Tierseuchenkassen are funded by contributions from animal owners and grants from the Länder.
Die Tierseuchenkasse wird durch Beiträge der Tierhalter und Zuschüsse der Bundesländer finanziert.
DGT v2019

In this system, public hospitals are directly funded from social security contributions and other state resources.
In diesem System werden Krankenhäuser direkt aus Sozialversicherungsbeiträgen und anderen staatlichen Mitteln finanziert.
DGT v2019

This Facility will be centrally managed and will be funded from a new section of the budget.
Diese Fazilität soll zentral verwaltet und mittels eines neuen Einzelplans finanziert werden.
TildeMODEL v2018

These initiatives will be funded from the new Horizon 2020 programme.
Diese Initiativen werden aus dem neuen Programm Horizont 2020 finanziert.
TildeMODEL v2018

The higher co-financing rates will hence be funded from within the existing payments budget.
Die höheren Kofinanzierungssätze werden daher aus dem vorhandenen Zahlungshaushalt finanziert.
TildeMODEL v2018

The agencies are funded by payments from the very financial establishments whose products they rate;
Diese Agenturen finanzieren sich aus Mitteln der Finanzinstitute, deren Wert­papiere benotet wurden!
TildeMODEL v2018

These activities are funded from the budget line B5-401.
Diese Maßnahmen werden aus der Haushaltslinie B5-401 finanziert.
TildeMODEL v2018

These measures will be funded from the Crisis Reserve outlined in the Multi-Annual Financial Framework.
Finanziert werden solche Maßnahmen aus der im mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehenen Reserve für Krisen.
TildeMODEL v2018

Pilot projects to encourage cooperation between hotlines and law enforcement agencies will be funded from 2007.
Pilotprojekte zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen Meldestellen und Justizbehörden werden ab 2007 finanziert.
TildeMODEL v2018

These measures will be funded from a Crisis Reserve financed by annually reducing direct payments.
Finanziert werden diese Maßnahmen aus einer durch jährliche Kürzung der Direktzahlungen finanzierten Krisenreserve.
TildeMODEL v2018