Übersetzung für "Fully conform" in Deutsch
The
headlights
described
in
German
Offenlegungsschrift
No.
2,910,643
do
not
fully
conform
to
these
requirements.
Die
in
der
DE-OS
2910643
beschriebenen
Scheinwerfer
genügen
diesen
Ansprüchen
nicht
vollständig.
EuroPat v2
By
the
way,
the
lava
quality
films
conform
fully
with
all
brands
of
vacuum
sealer!
Übrigens,
die
Lava
Qualitätsfolien
passen
uneingeschränkt
bei
allen
Vakuumiergerät-Fabrikaten!
ParaCrawl v7.1
Failure
on
the
part
of
Member
States
to
fully
conform
to
new
guidelines
and
regulations
must
not
be
tolerated.
Es
darf
nicht
geduldet
werden,
dass
Mitgliedstaaten
die
neuen
Richtlinien
und
Verordnungen
nicht
strikt
einhalten.
Europarl v8
They
shall
conform
fully
to
the
production
drawings,
and
they
shall
have
been
manufactured
under
the
same
conditions
as
series-produced
bogie
frames.
Sie
müssen
den
Konstruktionszeichnungen
entsprechen
und
unter
denselben
Bedingungen
hergestellt
sein
wie
serienmäßige
Drehgestellrahmen.
DGT v2019
They
are
taken
from
national
sources
which
do
not
yet
fully
conform
to
EU
standards.
Sie
stammen
aus
nationalen
Quellen,
die
den
Vorgaben
der
EU
noch
nicht
vollständig
entsprechen.
EUbookshop v2
Luminous,
all-conquering
thought
will
fully
conform
to
the
conditions
of
the
coming
New
Era
of
cooperation.
Leuchtende,
allüberwindende
Gedanken
werden
den
Umständen
des
kommenden
Neuen
Zeitalters
der
Zusammenarbeit
völlig
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
All
SIX
Payment
Services
payment
solutions,
as
well
as
the
payment
applications
3C
Integra
and
cCredit,
fully
conform
to
this
security
standard.
Alle
Lösungen
von
SIX
sowie
die
Zahlungsanwendungen
3C
Integra
und
cCredit
erfüllen
diesen
Standard
vollumfänglich.
ParaCrawl v7.1
Delays
at
this
stage
are
unacceptable
and
Parliament
must
keep
up
the
pressure
on
the
Council
and
on
Member
States
to
conform
fully
with
our
revised
food
laws.
Jetzt
darf
es
keine
Verzögerungen
geben,
und
das
Parlament
darf
nicht
nachlassen,
Druck
auf
den
Rat
und
die
Mitgliedstaaten
auszuüben,
damit
diese
unsere
überarbeiteten
gesetzlichen
Regelungen
auf
dem
Nahrungsmittelsektor
lückenlos
einhalten.
Europarl v8
I
believe
both
the
EU
and
Member
State
Governments
must
further
tighten
and
control
the
overall
operation
of
the
genetic
research
area
and,
in
particular,
the
implementation
of
programmes
that
do
not
fully
conform
to
established
ethical,
environmental
and
consumer
guidelines.
Sowohl
die
EU
als
auch
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
müssen
nach
meiner
Auffassung
die
gesamte
Tätigkeit
der
Genforschungsbranche
und
vor
allem
die
Umsetzung
solcher
Programme,
die
mit
etablierten
ethischen,
Umwelt-
und
Verbraucherrichtlinien
nicht
voll
übereinstimmen,
stärker
begrenzen
und
kontrollieren.
Europarl v8
Furthermore,
the
amendments
voted
for
in
committee
fully
conform
to
the
proposal’s
initial
objective,
which
is
to
bring
the
legislation
in
force
into
line
with
the
Joint
Convention
of
the
International
Atomic
Energy
Agency.
Zudem
stimmen
die
im
Ausschuss
angenommenen
Änderungsanträge
in
jeder
Hinsicht
mit
der
ursprünglichen
Zielsetzung
des
Vorschlags
überein,
nämlich
die
Rechtsvorschrift
dem
gemeinsamen
Übereinkommen
der
Internationalen
Atomenergiebehörde
anzupassen.
Europarl v8
An
investigation
may
also
be
initiated
in
respect
of
measures
of
the
type
listed
in
Annex
IV,
to
the
extent
that
they
contain
an
element
of
subsidy
as
defined
by
Article
3,
in
order
to
determine
whether
the
measures
in
question
fully
conform
to
the
provisions
of
that
Annex.
Eine
Untersuchung
kann
ferner
in
Bezug
auf
die
in
Anhang IV
aufgeführten
Maßnahmen
eingeleitet
werden,
soweit
sie
eine
Subvention
im
Sinne
des
Artikels 3
beinhalten,
um
festzustellen,
ob
die
fraglichen
Maßnahmen
in
vollem
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
genannten
Anhangs
stehen.
DGT v2019
The
Committee
is
assuming
that
agreements
to
set
up
new
bodies
during
this
period
will
fully
conform
to
the
standards
set
out
in
Article
6
of
the
existing
Directive
94/45/EC,
or
their
transposed
versions
under
national
law,
and
that
such
agreements
will
also
have
legal
validity
under
the
new
directive.
Der
EWSA
geht
davon
aus,
dass
Vereinbarungen
neu
gegründeter
Gremien
während
dieses
Zeitraums
voll
und
ganz
den
Standards
nach
Artikel
6
der
bestehenden
Richtlinie
94/45/EG
bzw.
ihrer
Umsetzung
in
nationales
Recht
entsprechen
und
diese
Vereinbarungen
auch
unter
der
neuen
Richtlinie
rechtlichen
Bestand
haben.
TildeMODEL v2018
Any
limitation
of
such
rights
by
an
investigative
measure
ordered
in
accordance
with
this
Directive
should
fully
conform
to
the
requirements
established
in
Article 52
of
the
Charter
with
regard
to
the
necessity,
proportionality
and
objectives
that
it
should
pursue,
in
particular
the
protection
of
the
rights
and
freedoms
of
others.
Jede
Einschränkung
derartiger
Rechte
durch
eine
nach
dieser
Richtlinie
angeordnete
Ermittlungsmaßnahme
sollte
in
jeder
Hinsicht
den
Anforderungen
des
Artikels 52
der
Charta
hinsichtlich
ihrer
Erforderlichkeit,
Verhältnismäßigkeit
und
ihrer
Zielsetzungen,
insbesondere
dem
Schutz
der
Rechte
und
Freiheiten
anderer,
entsprechen.
DGT v2019
For
the
Brussels
Region,
the
Commission
has
only
received
draft
legislation
which
does
not
fully
conform
to
the
requirements
of
the
Directives.
Für
die
Region
Brüssel
wurden
der
Kommission
nur
Entwürfe
von
Rechtsvorschriften
übermittelt,
die
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
nicht
ganz
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Some
EU
border
states
do
not
fully
conform
with
international
standards
with
poor
reception
conditions,
poor
status
determination
procedures,
low
recognition
rates,
as
well
as
lack
of
access
to
durable
solutions
with
regards
to
sanitation
and
housing.
Einige
EU-Grenzstaaten
erfüllen
nicht
vollkommen
die
internationalen
Standards
und
bieten
nur
schlechte
Aufnahmebedingungen,
unzureichende
Statusfeststellungsverfahren,
geringe
Anerkennungsquoten
sowie
einen
mangelnden
Zugang
zu
dauerhaften
Lösungen
im
Gesundheits-
und
Wohnungswesen.
TildeMODEL v2018
Further,
in
the
context
of
the
monitoring
exercise
of
the
Commission,
DG
SANCO
is
currently
actively
co-operating
with
these
countries
to
assist
them
and
to
ensure
their
national
texts
are
fully
conform
with
EU
law,
including
the
acquis
on
food
contact
materials.
Im
Übrigen
arbeitet
die
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
im
Rahmen
des
Monitoring
seitens
der
Kommission
derzeit
aktiv
mit
den
betreffenden
Ländern
zusammen,
um
sie
zu
unterstützen
und
sicherzustellen,
dass
ihre
einzelstaatlichen
Maßnahmen
auf
der
ganzen
Linie
mit
dem
EU-Recht
konform
sind,
und
zwar
auch
mit
den
bisherigen
gemeinschaftsrechtlichen
Bestimmungen
für
Materialien
mit
Lebensmittelkontakt.
TildeMODEL v2018
It
aims
to
encourage
the
USA
to
conform
fully
with
WTO
law
by
eliminating
the
distortion
of
competition
caused
by
the
maintenance
of
the
system
of
subsidies
implemented
since
the
adoption
of
the
FSC
Act.
Dadurch
sollen
die
Vereinigten
Staaten
angehalten
werden,
die
WTO-Regeln
in
vollem
Umfang
einzuhalten
und
die
Wettbewerbsverzerrungen
zu
beseitigen,
die
durch
die
Beibehaltung
der
mit
dem
"FSC
Act"
eingeführten
Subventionsregelung
hervorgerufen
werden.
TildeMODEL v2018
Without
these
tables,
checking
that
the
transposition
measures
adopted
in
25
Member
States
fully
conform
to
the
requirements
of
the
particular
Directive
will
become
a
real
paper
chase.
Ohne
diese
Tabellen
wird
es
zu
einer
regelrechten
Schnitzeljagd
ausarten,
wenn
es
zu
überprüfen
gilt,
ob
die
Umsetzungsmaßnahmen
von
25
Mitgliedstaaten
den
Anforderungen
der
jeweiligen
Richtlinie
voll
und
ganz
genügen.
TildeMODEL v2018
The
decisions
to
make
Court
applications
in
these
cases
are
a
mark
of
the
Commission's
determination
to
ensure
that,
in
terms
of
legislation,
Member
States
fully
conform
to
EU
requirements
concerning
waste
incineration.
Der
Beschluß,
das
Gericht
in
diesen
Angelegenheiten
anzurufen,
beweist
die
Entschlossenheit
der
Kommission
sicherzustellen,
daß
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
die
EU-Bestimmungen
über
Abfallverbrennung
uneingeschränkt
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
Lisbon
Treaty
contains
these
same
principle
and
they
fully
conform
to
Irish
values.
Der
Vertrag
von
Lissabon
enthält
genau
dieselben
Prinzipien,
die
voll
und
ganz
den
irischen
Werten
entsprechen.
Europarl v8