Übersetzung für "Full repayment" in Deutsch
You
can't
expect
full
repayment.
Sie
können
keine
volle
Rückzahlung
erwarten.
OpenSubtitles v2018
Does
the
repayment
of
the
Bafögs
only
begin
after
the
full
repayment
of
the
Kfw
study
credit?
Beginnt
die
Rückzahlung
des
Bafögs
erst
nach
vollständiger
Tilgung
des
Kfw-Studienkredits?
ParaCrawl v7.1
In
addition,
choose
a
product
that
offers
a
full
guarantee
of
repayment.
Außerdem
wählen
Sie
ein
Produkt,
dass
eine
vollständige
Erstattung
Garantie
bietet.
ParaCrawl v7.1
Inverse
manipulations
will
be
made
upon
full
repayment
of
the
debt.
Inverse
Manipulationen
werden
auf
volle
Rückzahlung
der
Schulden
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Such
security
will
be
released
following
full
repayment
of
the
Loan
plus
all
accrued
interest.
Dieses
Recht
wird
nach
vollständiger
Tilgung
des
Darlehens
samt
aufgelaufener
Zinsen
gewährt.
ParaCrawl v7.1
A
full
loan
repayment
is
within
reach.
Eine
vollständige
Kreditrückzahlung
rückt
in
greifbare
Nähe.
ParaCrawl v7.1
As
in
the
case
of
debt
instruments,
full
repayment
of
principal
and
interest
is
required
at
the
end
of
the
holding.
Ähnlich
wie
bei
Kreditinstrumenten
sei
bei
Beendigung
der
Beteiligung
das
Kapital
zuzüglich
Zinsen
voll
zurückzuzahlen.
DGT v2019
The
Commission
shall
determine
the
manner
and
the
time
limits
for
such
full
or
partial
repayment.
Die
Kommission
legt
die
Bedingungen
und
Fristen
für
die
vollständige
oder
teilweise
Rückzahlung
fest.
TildeMODEL v2018
If
justified,
an
order
can
also
be
canceled
after
payment
with
full
repayment.
Unter
Angabe
berechtigter
Gründe
kann
eine
Bestellung
auch
nach
der
Zahlung
mit
vollständiger
Rückzahlung
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
even
if
one
accepts
that
reported
prices
are
totally
pertinent
and
reflect
faithfully
the
offer
and
demand,
there
is
a
logical
gap
between
the
conclusion
that
prices
do
not
allow
the
full
repayment
of
new
entrants’
costs
and
the
conclusion
that
there
is
overcapacity
on
the
market,
and
even
more
so
that
there
is
structural
overcapacity
on
the
market.
Auch
wenn
man
annimmt,
dass
die
festgestellten
Preise
richtig
seien
und
Angebot
und
Nachfrage
getreu
widerspiegeln,
gibt
es
drittens
eine
logische
Lücke
zwischen
der
Schlussfolgerung,
dass
die
Preise
nicht
die
volle
Deckung
der
Kosten
von
Marktneuzugängen
ermöglichen,
und
der
Schlussfolgerung,
dass
es
nicht
nur
eine
Überkapazität,
sondern
sogar
eine
strukturelle
Überkapazität
auf
dem
Markt
gibt.
DGT v2019
The
consortium
credit
was
granted
by
the
whole
consortium
to
Herlitz
PBS
AG
in
order
to
enable
the
full
repayment
of
a
convertible
loan
of
EUR
100
million.
Der
Konsortialkredit
wurde
der
Herlitz
PBS
AG
von
dem
gesamten
Konsortium
gewährt,
um
die
volle
Rückzahlung
einer
Wandelschuldverschreibung
von
100
Mio.
EUR
zu
ermöglichen.
DGT v2019
Each
debtor
is
individually
and
severally
liable
for
the
full
repayment
of
the
credit
claim
in
question
(
co-debtors
jointly
liable
for
individual
credit
claims
are
excluded
)
.
---
Jeder
Schuldner
haftet
einzeln
und
gesamtschuldnerisch
für
die
vollständige
Tilgung
der
betreffenden
Kreditforderung
(
für
Einzelkreditforderungen
gesamtschuldnerisch
haftbare
Mitschuldner
sind
ausgeschlossen
)
.
ECB v1
The
financial
sector
will
press
governments
to
ensure
full
repayment,
even
when
it
leads
to
massive
social
waste,
huge
unemployment,
and
high
social
distress
–
and
even
when
it
is
a
consequence
of
their
own
mistakes
in
lending.
Der
Finanzsektor
wird
die
Regierungen
dazu
drängen,
eine
vollständige
Rückzahlung
sicherzustellen,
selbst
wenn
das
zu
massiver
sozialer
Verschwendung,
hoher
Arbeitslosigkeit
und
großem
sozialem
Elend
führt
–
und
selbst
wenn
es
eine
Folge
ihrer
eigenen
Fehler
bei
der
Kreditvergabe
ist.
News-Commentary v14
In
the
event
of
termination
of
the
agreement
in
the
cases
specified
in
Article
3.3
of
this
annex,
the
Commission
may
request
full
or
partial
repayment
of
sums
paid
to
the
beneficiary.
Bei
Kündigung
der
Vereinbarung
in
den
in
Artikel
3
Absatz
3
dieses
Anhangs
beschriebenen
Fällen
kann
die
Kommission
die
volle
oder
teilweise
Rückzahlung
der
dem
Begünstigten
ausgezahlten
Beträge
fordern.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
a
full
and
immediate
repayment
of
the
unlawful
and
incompatible
aid,
the
authorities
responsible
for
the
execution
of
the
recovery
decision
should
take
all
measures
available
to
oppose
the
adoption
of
a
continuation
plan
and
should
insist
on
the
ending
of
the
activity
of
the
beneficiary
within
the
time
limit
set
in
the
recovery
decision.
Ohne
die
sofortige
und
vollständige
Rückzahlung
der
rechtswidrigen
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbaren
Beihilfe
sind
die
für
die
Durchführung
der
Rückforderungsentscheidung
zuständigen
Behörden
gehalten,
die
Annahme
eines
Fortführungsplans
mit
allen
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
zu
verhindern
und
auf
die
Einstellung
der
Betriebstätigkeit
des
Empfängers
innerhalb
der
in
der
Rückforderungsentscheidung
gesetzten
Frist
zu
drängen.
DGT v2019
13
When
funding
has
already
been
obtained
by
a
participating
DGS
and
at
least
one
of
the
disqualifying
conditions
referred
to
in
paragraph
1
is
met
in
relation
to
a
payout
event
or
a
use
in
resolution,
the
Commission
may
order
full
or
partial
repayment
of
the
funding
to
the
DIF.
Hat
ein
teilnehmendes
DGS
bereits
eine
Finanzierung
erhalten
und
ist
bei
einem
Entschädigungsfall
oder
einer
Inanspruchnahme
bei
einer
Abwicklung
mindestens
eines
der
in
Absatz
1
genannten
Ausschlusskriterien
erfüllt,
kann
die
Kommission
die
vollständige
oder
teilweise
Rückzahlung
an
den
DIF
anordnen.
TildeMODEL v2018