Übersetzung für "Full picture" in Deutsch
You
have
heard
everything
and
you
have
a
full
picture.
Sie
haben
alles
gehört
und
Sie
haben
ein
vollständiges
Bild.
Europarl v8
This
data
is
incomplete
and
does
not
give
a
full
picture
of
withdrawals.
Diese
Daten
sind
unvollständig
und
geben
kein
konkretes
Bild
von
den
vorgenommenen
Rücknahmen.
DGT v2019
We
must
have
a
full
picture
of
all
parties'
responsibilities
and
hence
of
their
liability.
Wir
brauchen
ein
vollständiges
Bild
der
Verantwortung
und
damit
der
Haftung
aller
Akteure.
Europarl v8
We
must
have
a
full
picture
of
what
that
means.
Wir
brauchen
das
Gesamtbild
davon,
was
das
bedeutet.
TED2013 v1.1
The
full
picture,
however,
is
more
complicated
than
either
point
of
view.
Trotzdem
ist
das
Gesamtbild
weit
komplizierter
als
in
diesen
Standpunkten
geschildert.
News-Commentary v14
SHARE’s
multi-disciplinary
approach
delivers
a
full
picture
of
the
ageing
process.
Die
multidisziplinäre
Vorgehensweise
der
Studie
liefert
ein
umfassendes
Bild
des
Alterungsprozesses.
Wikipedia v1.0
Evaluation
of
individual
initiatives
cannot
always
show
the
full
picture.
Die
Evaluierung
von
einzelnen
Initiativen
ergibt
nicht
immer
ein
vollständiges
Bild.
TildeMODEL v2018
However,
in
order
to
have
the
full
picture
cash
payments
deserve
further
attention.
Um
ein
umfassendes
Bild
zu
gewinnen,
sollten
jedoch
Barzahlungen
stärker
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
She
can't
see
the
full
picture.
Sie
kann
nicht
das
ganze
Bild
sehen.
OpenSubtitles v2018
We
know
Johnson
can't
see
the
full
picture.
So,
let's
paint
it
for
him.
Johnson
sieht
das
Gesamtbild
nicht,
also
zeichnen
wir
es
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
I'm
prepared
to
give
you
the
full
picture.
Deshalb
bin
ich
darauf
vorbereitet,
Ihnen
das
ganze
Bild
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
Jeremy
didn't
give
you
the
full
picture.
Jeremy
hat
euch
nicht
die
ganze
Wahrheit
gesagt.
OpenSubtitles v2018
I
am
simply
trying
to
get
a
full
picture
of
the
group
dynamic
here.
Ich
versuche
nur,
mir
ein
genaues
Bild
Ihrer
Gruppendynamik
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
still
want
the
full
picture.
Ich
muss
mir
ein
Bild
machen.
OpenSubtitles v2018