Übersetzung für "Be in the picture" in Deutsch
That
is
reason
enough
for
us
to
be
put
in
the
picture.
Also
besteht
Grund
genug,
uns
auf
dem
laufenden
zu
halten.
Europarl v8
I'm
gonna
be
in
the
picture,
too.
Ich
werde
auch
auf
dem
Bild
drauf
sein.
OpenSubtitles v2018
Are
you
sad
not
to
be
in
the
picture?
Bist
du
traurig,
weil
du
nicht
mit
auf
dem
Bild
bist?
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
he's
going
to
be
in
the
picture.
Er
wird
wohl
nicht
auf
dem
Bild
sein.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
be
in
the
picture
here.
Du
wirst
auf
dem
Bild
sein.
OpenSubtitles v2018
Sure,
why
shouldn't
there
be
a
building
in
the
picture?
Warum
soll
denn
auf
dem
Bild
auch
kein
Haus
sein?
OpenSubtitles v2018
They
cannot
be
in
the
same
picture
with
Arkinson!
Sie
können
nicht
im
selben
Bild
wie
Arkinson
sein!
OpenSubtitles v2018
Y'all
want
to
be
in
the
picture,
right?
Ihr
wollt
doch
alle
auf's
Bild,
oder?
OpenSubtitles v2018
John,
maybe
you
shouldn't
be
in
the
picture
business.
Du
solltest
nicht
im
Filmgeschäft
sein.
OpenSubtitles v2018
How
did
you
video
this
and
be
in
the
picture
at
the
same
time?
Wie
hast
du
das
gefilmt
und
konntest
gleichzeitig
im
Bild
sein?
OpenSubtitles v2018
More
photos
of
the
two
days
at
ENDA
can
be
found
in
the
picture
gallery.
Mehr
Bilder
von
den
zwei
Tagen
bei
ENDA
findet
ihr
in
der
Fotogalerie.
CCAligned v1
Further
specimens
can
be
found
in
the
picture
gallery:
Weitere
Stücke
finden
Sie
in
der
Bildergalerie:
CCAligned v1
The
degree
of
engagement
is
dependent
on
wire
dimensions
-
as
to
be
seen
in
the
picture
below.
Dies
geschieht
in
Abhängigkeit
vom
Bogenquerschnitt
-
wie
im
Bild
unten
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
You
want
everything
to
be
in
the
picture
and
you
want
to
be
able
to
recognise
every
detail.
Sie
möchten
alles
im
Bild
haben
und
wollen
später
jedes
Detail
erkennen
können.
ParaCrawl v7.1
Further
pictures
of
the
construction
can
be
found
in
the
picture
gallery.
Weitere
Bilder
vom
Bau
finden
Sie
in
der
Bildergalerie.
ParaCrawl v7.1