Übersetzung für "Full assessment" in Deutsch
It
is
too
early
for
a
full
assessment
of
the
current
Agadir
Agreement.
Es
ist
zu
früh
für
eine
vollständige
Beurteilung
des
gegenwärtigen
Agadir-Abkommens.
Europarl v8
Follow-up
measures
will
be
considered
when
the
full
assessment
is
completed
in
2010.
Nach
Abschluss
der
Bewertung
in
2010
sollen
Folgemaßnahmen
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
It
is
more
necessary
than
ever
that
we
start
with
a
full
impact
assessment.
Es
ist
mehr
denn
je
notwendig,
dass
wir
eine
vollständige
Folgenabschätzung
durchführen.
Europarl v8
We
expect
them
to
deliver
initiatives
as
well
as
a
full
and
objective
assessment
of
their
results.
Wir
erwarten
von
ihnen
Initiativen
sowie
eine
vollständige
und
objektive
Bewertung
ihrer
Ergebnisse.
Europarl v8
That
is
why
I
support
a
full
impact
assessment
being
carried
out
before
any
proposals
are
brought
forward.
Daher
begrüße
ich
eine
umfassende
Folgenabschätzung,
bevor
Vorschläge
vorgelegt
werden.
Europarl v8
The
report
is
annexed
to
the
full
Impact
Assessment.
Der
Bericht
ist
der
vollständigen
Folgenabschätzung
beigefügt.
TildeMODEL v2018
A
full
assessment
of
reform
of
the
Structural
Funds
was
therefore
not
possible
at
present.
Deshalb
sei
derzeit
eine
volle
Bewertung
der
Strukturfondsreform
noch
nicht
möglich.
TildeMODEL v2018
Current
targets
should
be
subject
to
a
full
assessment
focussing
on
industry
sector
by
sector.
Die
aktuellen
Ziele
sollten
einer
umfassenden
sektorspezifischen
Bewertung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
in
the
process
of
carrying
out
the
full
assessment
of
the
Plans.
Die
Kommission
nimmt
derzeit
die
ausführliche
Bewertung
dieser
Bewirtschaftungspläne
vor.
TildeMODEL v2018
The
2000
Decision
contains
a
full
assessment
of
the
notification.
Die
Entscheidung
von
2000
umfasst
eine
vollständige
Würdigung
der
Anmeldung.
DGT v2019
The
following
measures
implementing
the
common
principles
will
be
subject
to
a
full
impact
assessment.
Die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
gemeinsamen
Grundsätze
werden
einer
umfassenden
Folgenabschätzung
unterzogen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
not
conducted
a
full
impact
assessment
of
this
proposal.
Die
Kommission
hat
keine
vollständige
Folgenabschätzung
für
diesen
Vorschlag
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
A
full
Impact
Assessment
was
carried
out
in
the
summer
of
2011.
Im
Sommer
2011
wurde
eine
umfassende
Folgenabschätzung
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
A
full
risk
assessment
will
be
created
based
on
the
above
criteria.
Mit
Blick
auf
die
genannten
Aspekte
wird
eine
vollständige
Risikobewertung
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
The
notification
should
contain
a
technical
dossier
of
information
including
a
full
risk
assessment.
Die
Anmeldung
enthält
technische
Unterlagen,
einschließlich
einer
umfassenden
Risikobewertung.
TildeMODEL v2018
The
application
must
include
a
full
environmental
risk
assessment.
Der
Antrag
muss
eine
vollständige
Risikobewertung
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
application
must
include
a
full
risk
assessment.
Der
Antrag
muss
eine
vollständige
Risikobewertung
enthalten.
TildeMODEL v2018
This
figure
is
justified
in
the
full
impact
assessment.
Diese
Zahl
wird
in
der
vollständigen
Folgenabschätzung
belegt.
EUbookshop v2
It
seems
likely
that
a
full
impact
assessment
would
have
facilitated
discussions
in
the
Council.
Vermutlich
hätte
eine
vollständige
Folgenabschätzung
die
Diskussionen
im
Rat
erleichtert.
EUbookshop v2