Übersetzung für "Fulfil expectations" in Deutsch
It
is
time
to
fulfil
their
expectations.
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Erwartungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
It
is
our
job
to
fulfil
these
expectations.
Es
ist
unsere
Pflicht,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
The
budget
must
first
and
foremost
fulfil
the
citizens'
expectations.
Der
Haushalt
muss
in
erster
Linie
den
Erwartungen
der
Bürger
gerecht
werden.
Europarl v8
Let
us
hope
that
your
future
deeds
will
fulfil
our
expectations.
Gebe
Gott,
daß
Ihre
zukünftige
Tätigkeit
unsere
Hoffnungen
erfüllt.
EUbookshop v2
The
Herzberg–Seesen
railway,
opened
in
1871,
however,
did
not
fulfil
expectations.
Die
1878
angeschlossene
Bahnstrecke
Herzberg–Seesen
erfüllte
hingegen
die
Erwartungen
nicht.
WikiMatrix v1
Products
from
igus®
fulfil
all
expectations.
Produkte
von
igus®
erfüllen
alle
Erwartungen.
ParaCrawl v7.1
We
fulfil
highest
expectations
in
terms
of
quality
and
usability.
Wir
erfüllen
höchste
Ansprüche
bei
Qualität
und
Funktionalität.
CCAligned v1
Deco-Fact
will
fulfil
your
expectations
effectively
with
extremely
innovative
ideas.
Deco-Fact
erfüllt
Ihre
Erwartungen
effektiv
und
mit
höchst
innovativen
Ideen.
CCAligned v1
The
offices
of
a
leading
specialist
in
building
management
have
to
fulfil
some
high
expectations.
Die
Büros
eines
führenden
Spezialisten
für
Gebäudemanagement
müssen
höchsten
Erwartungen
genügen.
ParaCrawl v7.1
Did
the
stay
abroad
fulfil
your
expectations?
Hat
der
Auslandsaufenthalt
Ihre
Erwartungen
erfüllt?
ParaCrawl v7.1
Then
the
new
star
of
the
Hamburg
event
scene
will
fulfil
your
expectations.
Dann
wird
der
neue
Stern
am
Hamburger
Event-Himmel
Ihre
Erwartungen
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
This
elegant
villa
will
fulfil
all
your
expectations!
Diese
elegante
Villa
wird
alle
Ihre
Erwartungen
erfüllen!
CCAligned v1
We
deliver
products
and
services
that
fulfil
our
customers'
expectations.
Wir
liefern
Produkte
und
Dienstleistungen,
die
die
Erwartungen
unserer
Kunden
erfüllen.
CCAligned v1
We
will
do
our
best
to
fulfil
all
your
expectations.
Wir
tragen
dafür
Sorge,
alle
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
CCAligned v1
Let
us
fulfil
your
expectations!
Lassen
Sie
uns
Ihre
Erwartungen
erfüllen!
CCAligned v1
One
of
the
objectives
of
our
processes
is
to
fulfil
our
customers'
expectations.
Unsere
Prozesse
haben
das
Ziel,
die
Erwartungen
unserer
Kunden
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
However,
can
this
instrument
fulfil
expectations?
Doch
kann
das
Instrument
diese
Erwartungen
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
In
all
honesty,
we
must
admit
that
we
cannot
always
fulfil
all
expectations.
Ehrlicherweise
können
wir
dabei
nicht
immer
allen
Erwartungen
gerecht
werden.
ParaCrawl v7.1
A
certified
management
system
enables
us
to
fulfil
these
expectations.
Ein
zertifiziertes
Managementsystem
ermöglicht
es
uns,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
building
and
the
outside
area
fulfil
all
our
expectations
of
a
modern
logistics
facility.
Die
Immobilie
und
das
Außenareal
erfüllen
unsere
Erwartungen
an
eine
moderne
Logistikanlage.
ParaCrawl v7.1
He
must
address
this
majority
and
fulfil
its
expectations.
An
diese
Mehrheit
muss
er
sich
wenden,
ihre
Erwartungen
muss
er
zufriedenstellen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
fulfil
the
high
expectations
that
the
supposed
professional
device
arouses.
Die
hohen
Erwartungen
die
das
angebliche
Profi-Gerät
weckt,
kann
es
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1