Übersetzung für "Fruit flavour" in Deutsch
Tea
mixtures
with
a
fruit
flavour
are
very
favoured
for
the
preparation
of
an
infusion
drink
with
an
aromatic
flavour.
Teemischungen
mit
Fruchtgeschmack
sind
zur
Herstellung
eines
Aufgußgetränkes
mit
aromatischem
Geschmack
sehr
beliebt.
EuroPat v2
The
full
fruit
flavour
is
reflected
in
the
colourful
lifestyles
of
Bravo
clients.
Der
volle
Fruchtgeschmack
spiegelt
das
bunte
Lebensgefühl
der
Bravo
Konsumenten
wieder.
ParaCrawl v7.1
It's
even
more
pleasant
than
the
unmistakable
fruit
flavour.
Dieses
Gefühl
ist
noch
angenehmer
als
der
unverwechselbare
Fruchtgeschmack
dieser
Sorte.
ParaCrawl v7.1
With
five
different
flavours
you’re
sure
to
find
the
fruit
flavour
you
love.
Bei
fünf
verschiedenen
Sorten
finden
Sie
sicher
den
Fruchtgeschmack
den
Sie
lieben.
ParaCrawl v7.1
Connoisseurs
agree:
Nahe
vintages
have
great
potential
in
fruit,
flavour
and
content.
Die
Kenner
sind
sich
einig:
Nahegewächse
haben
ein
großes
Potenzial
an
Frucht,
Würze
und
Gehalt.
CCAligned v1
The
Yoghurt
Snack
is
available
in
fruit
flavour
or
as
a
chocolate
drink,
as
a
caffeine
shot
or
with
cereals.
Sie
erhalten
den
Yoghurt
Snack
mit
Fruchtgeschmack
oder
als
Schokogetränk,
als
Koffeinschub
oder
mit
Cerealien.
ParaCrawl v7.1
Its
Mediterranean-style
climate,
soil
and
viticulture
practices
result
in
high
quality
fruit
with
intense
flavour.
Ihr
mediterranes
Klima,
der
Boden
und
die
Weinbaupraxis
bringen
hochwertige
Früchte
mit
intensivem
Aroma
hervor.
ParaCrawl v7.1
The
present
invention
provides
a
process
for
the
production
of
a
mixture
for
a
tea
drink
with
fruit
flavour,
wherein
a
fruit
concentrate
is
mixed
with
a
powder
of
plant
parts,
the
fruit
concentrate
is
dried
and
the
dried
fruit
concentrate
is
subsequently
mixed
with
dried
plant
parts.
Zur
Herstellung
einer
Mischung
für
ein
Teegetränk
mit
Fruchtgeschmack
wird
ein
Fruchtkonzentrat
mit
einem
Pulver
aus
getrockneten
Pflanzenteilen
versetzt,
das
Fruchtkonzentrat
getrocknet
und
das
getrocknete
Fruchtkonzentrat
anschließend
mit
getrockneten
Pflanzenteilen
vermischt.
EuroPat v2
Therefore,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
which
makes
it
possible
to
use
fruit
extracts
for
the
aromatisation
of
mixtures
for
a
tea
drink
with
a
fruit
flavour
without
the
known
disadvantages
of
lump
formation
occurring.
Es
war
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
zu
schaffen,
das
es
ermöglicht,
zur
Aromatisierung
von
Mischungen
für
ein
Teegetränk
mit
Fruchtgeschmack
fructosehaltige
Fruchtextrakte
zu
verwenden,
ohne
daß
die
bekannten
Nachteile
des
Verklumpens
auftreten.
EuroPat v2
The
present
invention
is
concerned
with
a
process
for
the
production
of
a
mixture
for
a
tea
drink
with
a
fruit
flavour,
as
well
as
a
tea
mixture
thereby
produced
and
the
use
thereof.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
einer
Mischung
für
ein
Teegetränk
mit
Fruchtgeschmack,
sowie
eine
auf
diese
Weise
hergestellte
Teemischung
und
ihre
Verwendung.
EuroPat v2
Thus,
according
to
the
present
invention,
there
is
provided
a
process
for
the
production
of
a
mixture
for
a
tea
drink
with
fruit
flavour,
wherein
a
fruit
concentrate
is
mixed
with
a
powder
of
plant
parts,
the
fruit
concentrate
is
dried
and
the
dried
fruit
concentrate
is
subsequently
mixed
with
dried
plant
parts.
Diese
Aufgabe
wird
gelöst
durch
ein
Verfahren
zur
Herstellung
einer
Mischung
für
ein
Teegetränk
mit
Fruchtgeschmack,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
man
ein
Fruchtkonzentrat
mit
einem
Pulver
aus
getrockneten
Pflanzenteilen
versetzt,
das
Konzentrat
trocknet
und
das
getrocknete
Konzentrat
mit
getrockneten
Pflanzenteilen
vermischt.
EuroPat v2
In
addition
to
a
pleasant
texture
and
a
naturally
fruit
typical
flavour,
the
preservation
of
fruits
as
well
as
an
optimum
fruit
distribution
in
both
glassware
and
containers
are
decisive
quality
criteria
in
the
industrial
production
of
fruit
preparations
containing
whole
fruits
or
fruit
pieces.
Bei
der
industriellen
Herstellung
von
Fruchtzubereitungen
mit
ganzen
Früchten
oder
Fruchtstücken
sind
neben
einer
ansprechenden
Textur
und
einem
natürlich
fruchttypischen
Geschmack
eine
gute
Fruchterhaltung
sowie
eine
optimale
Fruchtverteilung
im
Gebinde
entscheidende
Qualitätskriterien.
ParaCrawl v7.1
You
love
sweet
and/or
fruity
foods
such
as
fruit
yoghurt,
quark
desserts
with
vanilla,
chocolate
or
fruit
flavour
and
sweet,
fruity
drinks?
Sie
lieben
süße
und/oder
fruchtige
Speisen
wie
Fruchtjoghurt,
Quarkdesserts
mit
Vanille,
Schoko
oder
Fruchtgeschmack
und
süße,
fruchtige
Getränke?
ParaCrawl v7.1
It
begins
on
26
October
and
ends
on
3
November
to
celebrate
this
fruit
‘’
particular
flavour
with
events,
festivals,
exhibitions
and
lots
of
fun.
Es
beginnt
am
26
Oktober
und
endet
am
3
November,
diese
Frucht
zu
feiern
‘’
besonderen
Geschmack
mit
Ereignissen,
feste,
Ausstellungen
und
viel
Spaß.
ParaCrawl v7.1