Übersetzung für "From mr." in Deutsch
I
received
a
direct
question
from
Mr
Färm.
Ich
habe
eine
direkte
Frage
von
Herrn
Färm
erhalten.
Europarl v8
We
have
all
received
the
circular
from
Mr
Sterckx
and
his
friends.
Wir
haben
bereits
alle
das
Rundschreiben
von
Herrn
Sterckx
und
seinen
Freunden
erhalten.
Europarl v8
This
is
what
we
are
expecting
from
the
Commission,
Mr
Rehn.
Das
sind
unsere
Erwartungen
an
die
Kommission,
Herr
Rehn.
Europarl v8
Mr
President,
can
I
support
both
the
report
from
Mr
Böge
and
the
resolution.
Ich
möchte
sowohl
den
Bericht
von
Herrn
Böge
als
auch
die
Entschließung
unterstützen.
Europarl v8
The
two
supplementary
questions
I
have
are
from
Mr
von
Habsburg
and
Mr
Medina
Ortega.
Die
beiden
mir
vorliegenden
Zusatzfragen
stammen
von
Herrn
von
Habsburg
und
Herrn
Medina.
Europarl v8
The
first
is
from
Mr
Rübig,
who
has
the
floor
for
one
minute.
Die
erste
wird
von
Herrn
Rübig
gestellt,
der
eine
Minute
Redezeit
hat.
Europarl v8
We
have
not
received
any
such
request
from
Mr
Alavanos.
Wir
haben
dieses
Schreiben
von
Herrn
Alavanos
nicht
erhalten.
Europarl v8
The
Commission
formally
took
note
of
those
statements
from
Mr
Bangemann.
Die
Kommission
nahm
diese
Äußerungen
Herrn
Bangemanns
offiziell
zur
Kenntnis.
Europarl v8
It
follows
from
what
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
has
said.
Sie
ergibt
sich
aus
dem,
was
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
sagte.
Europarl v8
In
fact,
getting
poor
marks
from
Mr
Borghezio
is
a
good
result.
Tatsächlich
sind
schlechte
Noten
von
Herrn
Borghezio
ein
gutes
Ergebnis.
Europarl v8
I
have
not
heard
anything
from
Mr
Zapatero,
nor
have
I
heard
anything
from
Prime
Minister
Erdogan.
Ich
habe
dazu
weder
etwas
von
Herrn
Zapatero
noch
von
Ministerpräsident
Erdogan
gehört.
Europarl v8
I
urge
and
await
an
official
position
from
Mr
Buzek.
Ich
fordere
und
erwarte
eine
offizielle
Haltung
von
Herrn
Buzek.
Europarl v8
However,
I
must
say
I
am
shocked
at
the
statement
from
Mr
Mitchell.
Allerdings
muß
ich
sagen,
daß
ich
über
Herrn
Mitchells
Erklärung
geschockt
bin.
Europarl v8
But
I
have
now
learned
a
new
expression
from
you,
Mr
Santer.
Aber
ich
habe
jetzt
einen
neuen
Begriff
von
Ihnen
gelernt,
Herr
Santer.
Europarl v8
It
is
this
feeling
that
I
share
with
people
from
Srebrenica,
Mr
Stoyanov.
Genau
dieses
Gefühl
teile
ich
mit
den
Menschen
aus
Srebrenica,
Herr
Stoyanov.
Europarl v8
I
read
the
report
from
Mr
Bangemann.
Ich
habe
den
Bericht
von
Herrn
Bangemann
gelesen.
Europarl v8
Who
can
have
any
objection
to
that,
apart
from
Mr
Cassidy?
Wer
kann
nun
dagegen
etwas
einzuwenden
haben,
außer
Herr
Bryan
Cassidy?
Europarl v8
Mr
President,
the
Socialist
Group
warmly
welcomes
the
report
from
Mr
Gasòliba.
Frau
Präsidentin,
die
sozialistische
Fraktion
begrüßt
den
Bericht
von
Herrn
Gasòliba.
Europarl v8
The
first
is
from
Mr
Corbett,
who
may
speak
for
one
minute.
Die
erste
von
Herrn
Corbett,
dem
eine
Minute
zusteht.
Europarl v8
I
would
like
an
answer
from
Mr
Van
den
Broek.
Ich
hätte
gern
eine
Antwort
von
Herrn
Van
den
Broek.
Europarl v8
What
we
have
heard
this
afternoon
from
Mr
Fabre-Aubrespy
is
correct.
Was
wir
heute
nachmittag
von
Herrn
Fabre-Aubrespy
gehört
haben,
ist
korrekt.
Europarl v8