Übersetzung für "From mr." in Deutsch

I received a direct question from Mr Färm.
Ich habe eine direkte Frage von Herrn Färm erhalten.
Europarl v8

We have all received the circular from Mr Sterckx and his friends.
Wir haben bereits alle das Rundschreiben von Herrn Sterckx und seinen Freunden erhalten.
Europarl v8

This is what we are expecting from the Commission, Mr Rehn.
Das sind unsere Erwartungen an die Kommission, Herr Rehn.
Europarl v8

Mr President, can I support both the report from Mr Böge and the resolution.
Ich möchte sowohl den Bericht von Herrn Böge als auch die Entschließung unterstützen.
Europarl v8

The two supplementary questions I have are from Mr von Habsburg and Mr Medina Ortega.
Die beiden mir vorliegenden Zusatzfragen stammen von Herrn von Habsburg und Herrn Medina.
Europarl v8

The first is from Mr Rübig, who has the floor for one minute.
Die erste wird von Herrn Rübig gestellt, der eine Minute Redezeit hat.
Europarl v8

We have not received any such request from Mr Alavanos.
Wir haben dieses Schreiben von Herrn Alavanos nicht erhalten.
Europarl v8

The Commission formally took note of those statements from Mr Bangemann.
Die Kommission nahm diese Äußerungen Herrn Bangemanns offiziell zur Kenntnis.
Europarl v8

It follows from what Mr Graefe zu Baringdorf has said.
Sie ergibt sich aus dem, was Herr Graefe zu Baringdorf sagte.
Europarl v8

In fact, getting poor marks from Mr Borghezio is a good result.
Tatsächlich sind schlechte Noten von Herrn Borghezio ein gutes Ergebnis.
Europarl v8

I have not heard anything from Mr Zapatero, nor have I heard anything from Prime Minister Erdogan.
Ich habe dazu weder etwas von Herrn Zapatero noch von Ministerpräsident Erdogan gehört.
Europarl v8

I urge and await an official position from Mr Buzek.
Ich fordere und erwarte eine offizielle Haltung von Herrn Buzek.
Europarl v8

However, I must say I am shocked at the statement from Mr Mitchell.
Allerdings muß ich sagen, daß ich über Herrn Mitchells Erklärung geschockt bin.
Europarl v8

But I have now learned a new expression from you, Mr Santer.
Aber ich habe jetzt einen neuen Begriff von Ihnen gelernt, Herr Santer.
Europarl v8

It is this feeling that I share with people from Srebrenica, Mr Stoyanov.
Genau dieses Gefühl teile ich mit den Menschen aus Srebrenica, Herr Stoyanov.
Europarl v8

I read the report from Mr Bangemann.
Ich habe den Bericht von Herrn Bangemann gelesen.
Europarl v8

Who can have any objection to that, apart from Mr Cassidy?
Wer kann nun dagegen etwas einzuwenden haben, außer Herr Bryan Cassidy?
Europarl v8

Mr President, the Socialist Group warmly welcomes the report from Mr Gasòliba.
Frau Präsidentin, die sozialistische Fraktion begrüßt den Bericht von Herrn Gasòliba.
Europarl v8

The first is from Mr Corbett, who may speak for one minute.
Die erste von Herrn Corbett, dem eine Minute zusteht.
Europarl v8

I would like an answer from Mr Van den Broek.
Ich hätte gern eine Antwort von Herrn Van den Broek.
Europarl v8

What we have heard this afternoon from Mr Fabre-Aubrespy is correct.
Was wir heute nachmittag von Herrn Fabre-Aubrespy gehört haben, ist korrekt.
Europarl v8