Übersetzung für "From a financial point of view" in Deutsch
From
a
financial
point
of
view,
does
the
order
of
magnitude
involved
not
make
this
a
token
gesture?
Ist
das
nicht,
finanziell
gesehen,
von
der
Größenordnung
her
eine
Alibiveranstaltung?
Europarl v8
What
if
Zolotov
was
killed
in
self-defense
from
a
financial
point
of
view?
Was
ist,
wenn
Zolotov
aus
Notwehr
getötet
wurde,
finanziell
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
It's
simple
and
easy,
but
costly
from
a
financial
point
of
view.
Es
ist
einfach
und
leicht,
aber
aus
finanzieller
Sicht
teuer.
ParaCrawl v7.1
However,
most
of
these
offers
are
not
yet
attractive
enough
from
a
financial
point
of
view.
Aus
finanzieller
Sicht
sind
allerdings
die
meisten
Angebote
noch
nicht
attraktiv
genug.
ParaCrawl v7.1
From
a
financial
point
of
view,
the
operation
(120
euros)
is
a
trifle.
Finanziell
gesehen
ist
die
Operation
(120
Euro)
eine
Kleinigkeit.
ParaCrawl v7.1
From
a
financial
point
of
view
this
was
probably
more
lucrative
for
Gardner
than
the
execution
of
the
originals.
Dies
dürfte
für
Gardner
finanziell
weitaus
lukrativer
gewesen
sein
als
die
Anfertigung
des
Originals.
WikiMatrix v1
From
a
financial
point
of
view,
there
are
increased
costs
linked
to
this
type
of
organisation.
Vom
finanziellen
Standpunkt
aus
entstehen
zusätzliche
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Art
von
Organisation.
EUbookshop v2
However,
this
idea
does
not
appear
to
be
credible
or
possible,
especially
from
a
financial
point
of
view.
Diese
Idee
erscheint
jedoch
wenig
glaubhaft
und
kaum
durchführbar,
beachtet
man
die
dabei
anfallenden
Kosten.
ParaCrawl v7.1
From
a
financial
point
of
view,
Carthage
held
in
every
respect
the
first
place
among
the
states
of
antiquity.
In
finanzieller
Hinsicht
behauptet
Karthago
in
jeder
Beziehung
unter
den
Staaten
des
Altertums
den
ersten
Platz.
ParaCrawl v7.1
Even
if
storage
systems
can
reduce
the
grid
expansion,
they
do
not
make
immediate
sense
from
a
financial
point
of
view.
Auch
wenn
Speichersysteme
den
Netzausbau
verringern
können,
sind
sie
aus
finanzieller
Sicht
zunächst
nicht
sinnvoll.
ParaCrawl v7.1
From
a
financial
point
of
view,
would
you
recommend
sustainable
working
methods
to
other
production
and
event
companies?
Würden
Sie
aus
finanzieller
Sicht
anderen
Produktions-
und
Veranstaltungsfirmen
den
Einsatz
nachhaltiger
Arbeitsmethoden
empfehlen?
CCAligned v1
Once
it
has
been
approved,
this
programme
will
constitute
the
frame
of
reference
within
which
cooperation
on
an
equal
footing
can
be
strengthened,
including
from
a
financial
point
of
view.
Nach
seiner
Annahme
wird
dieses
Programm
den
Bezugsrahmen
darstellen,
innerhalb
dessen
eine
auch
aus
finanzieller
Sicht
paritätische
Zusammenarbeit
gestärkt
werden
könnte.
Europarl v8
Since
FPO
is
a
long
way
from
the
United
States
and
Europe,
operating
cruise
ships
there
became
more
difficult
from
a
financial
point
of
view.
Da
Französisch-Polynesien
von
den
USA
und
von
Europa
weit
entfernt
ist,
wurde
der
Betrieb
der
Kreuzfahrtschiffe
unter
finanziellen
Aspekten
zunehmend
schwieriger.
DGT v2019
It
is,
of
course,
important
to
safeguard
the
production
of
new
compositions
and
for
composers
to
have
control
over
their
own
work,
including
from
a
financial
point
of
view.
Es
ist
natürlich
wichtig,
die
Herstellung
neuer
Musikstücke
zu
schützen,
so
dass
Komponisten
Kontrolle
über
ihre
eigenen
Werke
haben,
und
dass
auch
vom
finanziellen
Gesichtspunkt
her.
Europarl v8
I
have
in
mind,
for
example,
the
period
for
a
refund
in
the
case
of
returned
goods,
which
will
be
considerably
reduced,
providing
a
guarantee
to
the
consumer
from
a
financial
point
of
view
as
well,
and
the
right
to
reconsider,
which
will
be
extended
to
14
days.
Ich
denke
da
zum
Beispiel
an
die
Frist
für
die
Rückzahlung
von
geleisteten
Zahlungen
im
Falle
einer
Rücksendung
von
Waren,
die
erheblich
gekürzt
wird,
wodurch
der
Verbraucher
auch
aus
finanzieller
Sicht
eine
Garantie
erhält,
und
an
das
Widerrufsrecht,
das
auf
14
Tage
verlängert
wird.
Europarl v8
The
aim
was
to
work
out
whether
our
various
proposals
displayed
a
proper
general
coherence
from
a
financial
point
of
view.
Das
Ziel
war
zu
prüfen,
ob
unsere
diversen
Vorschläge
vom
finanziellen
Gesichtspunkt
aus
einen
guten
allgemeinen
Zusammenhang
aufweisen.
Europarl v8
I,
therefore,
think
that
the
Commission
was
wrong
to
apply
Article
82
of
the
Treaty
because
there
was
no
real
abusive
exploitation
of
power,
only
a
quite
legitimate
and
understandable
use
of
a
set
of
circumstances
which
were
highly
unusual
from
a
financial
point
of
view.
Folglich
glaube
ich,
daß
die
Kommission
Artikel
82
des
Vertrags
in
fälschlicher
Weise
angewandt
hat,
denn
hier
handelt
es
sich
nicht
um
die
mißbräuchliche
Ausnutzung
einer
dominanten
Position,
sondern
um
die
vollkommen
rechtmäßige
und
erklärbare
Nutzung
einer
aus
steuerlicher
Sicht
sehr
besonderen
Situation.
Europarl v8
We
realise
that
mental
health
problems
frequently
have
an
impact,
from
a
humanitarian
and
financial
point
of
view,
both
on
the
personal,
family,
professional
and
social
lives
of
the
individuals
and
their
families
and
on
society
as
a
whole.
Wir
stellen
fest,
dass
sich
die
Probleme
der
psychischen
Gesundheit
häufig
auf
die
menschlichen
und
finanziellen
Aspekte
des
persönlichen,
familiären,
beruflichen
und
gesellschaftlichen
Lebens
und
die
Familien
und
Gesellschaft
als
Ganzes
auswirken.
Europarl v8
From
a
financial
point
of
view,
we
see
that
public
aid
contributions
to
the
health
sector
have
not
increased
since
2000.
Von
einem
finanziellen
Blickwinkel
aus
betrachtet
wird
deutlich,
dass
die
Beiträge
zur
öffentlichen
Entwicklungshilfe
für
den
Gesundheitsbereich
seit
2000
nicht
gestiegen
sind.
Europarl v8
I
said
that
the
report
is
excellent,
not
just
because
it
rightly
puts
the
two
elements
of
the
matter
back
into
the
spotlight
-
a
combined
action
to
reduce
demand
and
to
reduce
supply
-
but
also,
may
I
say,
because
of
the
frankness
with
which
Mrs
Giannakou-Koutsikou
criticises
what
is
still
insufficient
in
the
Commission
proposal,
both
from
a
financial
and
economic
point
of
view
-
we
cannot
state
the
importance
of
a
battle
and
then
not
follow
through
in
financial
terms
-
and
from
the
point
of
view,
shall
we
say,
of
the
political
half-heartedness
regarding
the
initiatives
that
the
States
still
have
not
made.
Ich
bezeichnete
den
Bericht
als
hervorragend,
nicht
nur,
weil
er
mit
Fug
und
Recht
die
beiden
wichtigsten
Ansätze
für
das
Problem
-
die
kombinierte
Aktion
der
Angebots-
und
Nachfragereduzierung
-
in
den
Mittelpunkt
rückt,
sondern
auch,
gestatten
Sie
mir,
dies
zu
sagen,
Frau
Giannakou-Koutsikou,
wegen
der
freimütigen
Kritik
an
den
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Unzulänglichkeiten
des
Vorschlags
der
Kommission
man
kann
nicht
die
Bedeutung
eines
Kampfes
hervorheben
und
dann
bei
den
Finanzen
inkonsequent
sein
,
wie
auch
an
der,
sagen
wir
mal,
politischen
Halbherzigkeit
der
Maßnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
noch
nicht
ergriffen
wurden.
Europarl v8
From
a
financial
point
of
view,
Europe
has
constructed
the
Monetary
Union,
but
it
is
very
far
not
only
from
constructing
the
Economic
Union,
but
even
from
coordinating
economic
policy
and
the
fiscal
stimuli
that
should
accompany
the
Monetary
Union.
Aus
finanzieller
Sicht
hat
Europa
die
Währungsunion
errichtet,
aber
sie
ist
nicht
nur
sehr
weit
von
der
Gestaltung
der
Europäischen
Union
entfernt,
sondern
auch
von
der
Koordination
der
Wirtschaftspolitik
und
der
fiskalischen
Anreize,
die
die
Währungsunion
begleiten
sollten.
Europarl v8