Übersetzung für "Friendship group" in Deutsch

He also served as the President of the Turkey-Bahrain Inter-parliamentary Friendship Group.
Außerdem war er Präsident der interparlamentarischen Gruppe Türkei–Bahrain.
WikiMatrix v1

The Meeting was in fact born from the friendship of a group of Christians from this city.
Dieses Treffen entstand ja aus der Freundschaft einer Gruppe von Christen dieser Stadt.
ParaCrawl v7.1

Shortly afterwards, a Namibian-German parliamentary friendship group was founded in the Namibian National Assembly.
Kurz darauf wurde in der namibischen Nationalversammlung eine namibisch-deutsche Parlamentariergruppe gegründet.
ParaCrawl v7.1

The thing that is important for us is the group, friendship and trust.
Wichtig ist die Gruppe, Freundschaft und Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

This used to be a gay friendship group in the GDR that met regularly on Sundays.
Einst war es ein schwuler Freundeskreis in der DDR, der sich regelmäßig am Sonntag traf.
ParaCrawl v7.1

Karma Yoga supports the creation of community and leads to friendship, love and group consciousness.
Karma Yoga unterstützt das Schaffen von Gemeinschaft und führt zu Freundschaft, Liebe und Gruppenbewußtsein.
ParaCrawl v7.1

Chairman of the German-South Asia Parliamentary Friendship Group Mr. Tobias Pflüger, M.P. also attended the dinner.
Der Vorsitzende der deutsch-südasiatischen Parlamentariergruppe, Tobias Pflüger MdB, war bei dem Dinner ebenfalls anwesend.
ParaCrawl v7.1

The evening concluded with a dinner with members of the German?Romanian Parliamentary Friendship Group and German business representatives.
Den Abschluss bildete ein Abendessen mit Mitgliedern der deutsch-rumänischen Parlamentariergruppe sowie mit deutschen Wirtschaftsvertretern.
ParaCrawl v7.1

The German Bundestag also fosters relations with the Namibian Parliament through the Parliamentary Friendship Group for Relations with the SADC States.
Der Deutsche Bundestag pflegt die Beziehungen zum namibischen Parlament über die Parlamentariergruppe SADC -Staaten.
ParaCrawl v7.1

No EU Member State recognises Taiwan, a territory for which I happen to be the President of the Friendship Group of this Parliament, but nevertheless, our Union is shortly expected - and rightly so - to grant visa-free privileges to Taiwanese nationals.
Kein Mitgliedstaat der EU erkennt Taiwan, ein Gebiet, dessen parlamentarischer Freundschaftsgruppe ich zufällig als Präsident vorstehe, als Staat an, trotzdem wird die EU den Taiwanern voraussichtlich - und zu Recht - in Kürze die Befreiung von der Visumpflicht einräumen.
Europarl v8

Madam President, I hope you do not mind if I speak first in your language in order to congratulate you, to wish you the best of luck, and also to assure you of the friendship of the Group of the Party of European Socialists and of its desire to work with you.
Frau Präsidentin, gestatten Sie mir, mich Ihrer Sprache zu bedienen, zunächst, um Sie zu beglückwünschen und Ihnen alles Gute zu wünschen und auch um Sie der freundschaftlichen Zusammenarbeit der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zu versichern.
Europarl v8

We shall continue with the votes, but first of all I must inform you that the Member of the Peruvian Congress, Mr Gustavo Pacheco, Chairman of the Foreign Affairs Committee and of the European Union-Peru Friendship Group, is present in the official gallery.
Wir setzen die Abstimmung fort, aber vorher muss ich Sie darüber informieren, dass der Abgeordnete des peruanischen Kongresses, Herr Gustavo Pacheco, Vorsitzender des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und der Freundschaftsgruppe Europäische Union-Peru, auf der Ehrentribüne Platz genommen hat.
Europarl v8

I welcome the report's aptness and clarity and I thank the rapporteur for the support he has given the recently formed EP/MSAR Friendship Group, which I launched a short while ago.
Ich begrüße die Sachdienlichkeit und Klarheit des Berichts und danke dem Berichterstatter für die Unterstützung, die er der neuen Freundschaftsgruppe EP-SVR Macau gewährt, die ich vor einiger Zeit auf den Weg gebracht habe.
Europarl v8

I, for my own part, find in this report a reflection of the warm friendship between our group, and in parti cular the Gaullist movement, and the countries of Africa and the Pacific which today share with us a common destiny — a friendship based on the most profound respect for their dignity and independence.
Von nun an möchte ich die wesentlichen Grundlagen dieser Zusammenarbeit zwischen der EWG und den afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten in Erinnerung rufen, nämlich:
EUbookshop v2

Sonntagsclub Sonntagsclub This used to be a gay friendship group in the GDR that met regularly on Sundays.
Sonntagsclub Sonntagsclub Einst war es ein schwuler Freundeskreis in der DDR, der sich regelmäßig am Sonntag traf.
ParaCrawl v7.1

Friendship with a group of poets that later will be known as the “Generation of ´27”.
Freundschaft mit einer Gruppe von Dichtern, die später als die “Generation von 27” Berühmtheit erlangen sollte.
ParaCrawl v7.1

The Chile-Israel Parliamentary Friendship Group organised this trip to get to know the reality of Israel and Palestine, but coordinated from that group.
Die chilenisch-israelische parlamentarische Freundschaftsgruppe organisierte diese Reise, um die Realität Israels und Palästinas kennen zu lernen, aber von dieser Gruppe aus koordiniert.
ParaCrawl v7.1

It attended talks with the Senate's Franco-Swiss interparliamentary friendship group on cooperation between the two countries and France's new territorial organisation.
Sie traf sich dort mit der parlamentarischen Freundschaftsgruppe Frankreich–Schweiz des Senats zu Gesprächen über die Zusammenarbeit der beiden Länder und über die geänderte Verwaltungsorganisation Frankreichs.
ParaCrawl v7.1

The North Korean participants, who included the chairman of the Korean-German Friendship Group of the Supreme People's Assembly of the Democratic People's Republic of Korea, Professor Ri Jong Hyok, as well as representatives of the State Commission of Science and Technology, showed strong interest in scientific relations with Germany.
Die nordkoreanischen Teilnehmenden, unter ihnen der Vorsitzende der koreanisch-deutschen Freundschaftsgruppe der Obersten Volksversammlung der Demokratischen Volksrepublik Korea, Professor Ri Jong Hyok sowie Vertreter der "State Commission of Science and Technology", zeigten sich sehr an wissenschaftlichen Beziehungen mit Deutschland interessiert.
ParaCrawl v7.1

It was noted that Mehriban Aliyeva's activities as head of the Azerbaijan-France interparliamentary friendship group, as well as the implementation of the important humanitarian projects by the Heydar Aliyev Foundation in France made significant contribution to further strengthening of bilateral cooperation between the two countries.
Man hat darauf hingewiesen, dass die Tätigkeit von Frau Mehriban Aliyeva als Leiterin der aserbaidschanisch-französischen interparlamentarischen Freundschaftsgruppe sowie die Umsetzung von wichtigen humanitären Projekten durch die Heydar-Aliyev-Stiftung in Frankreich zur weiteren Stärkung der Zusammenarbeit wesentlich beigetragen haben.
ParaCrawl v7.1

I will copy your letter and send it to Mr. Guy Drut, MP of Seine and Marne, who is also the President of the France-China Friendship group.
Ich werde Ihren Brief kopieren, und ihn an Herr Guy Drut, Parlamentsmitglied des Kreises Seine und Marne schicken, welcher der Präsident der Frankreich- China Freundschaftsgruppe ist.
ParaCrawl v7.1

He has been a Member of the German Bundestag since 1983, Chairman of the German-American Parliamentary Friendship Group since 2003 and is currently the Deputy Chairman of the Committee on Foreign Affairs.
Er ist seit 1983 Mitglied des Deutschen Bundestages, seit 2003 Vorsitzender der deutsch-amerikanischen Parlamentariergruppe und derzeit stellvertretender Vorsitzender des Auswärtigen Ausschusses.
ParaCrawl v7.1