Translation of "Friendship group" in German
He
also
served
as
the
President
of
the
Turkey-Bahrain
Inter-parliamentary
Friendship
Group.
Außerdem
war
er
Präsident
der
interparlamentarischen
Gruppe
Türkei–Bahrain.
WikiMatrix v1
The
Meeting
was
in
fact
born
from
the
friendship
of
a
group
of
Christians
from
this
city.
Dieses
Treffen
entstand
ja
aus
der
Freundschaft
einer
Gruppe
von
Christen
dieser
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Shortly
afterwards,
a
Namibian-German
parliamentary
friendship
group
was
founded
in
the
Namibian
National
Assembly.
Kurz
darauf
wurde
in
der
namibischen
Nationalversammlung
eine
namibisch-deutsche
Parlamentariergruppe
gegründet.
ParaCrawl v7.1
The
thing
that
is
important
for
us
is
the
group,
friendship
and
trust.
Wichtig
ist
die
Gruppe,
Freundschaft
und
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
This
used
to
be
a
gay
friendship
group
in
the
GDR
that
met
regularly
on
Sundays.
Einst
war
es
ein
schwuler
Freundeskreis
in
der
DDR,
der
sich
regelmäßig
am
Sonntag
traf.
ParaCrawl v7.1
Karma
Yoga
supports
the
creation
of
community
and
leads
to
friendship,
love
and
group
consciousness.
Karma
Yoga
unterstützt
das
Schaffen
von
Gemeinschaft
und
führt
zu
Freundschaft,
Liebe
und
Gruppenbewußtsein.
ParaCrawl v7.1
Chairman
of
the
German-South
Asia
Parliamentary
Friendship
Group
Mr.
Tobias
Pflüger,
M.P.
also
attended
the
dinner.
Der
Vorsitzende
der
deutsch-südasiatischen
Parlamentariergruppe,
Tobias
Pflüger
MdB,
war
bei
dem
Dinner
ebenfalls
anwesend.
ParaCrawl v7.1
The
evening
concluded
with
a
dinner
with
members
of
the
German?Romanian
Parliamentary
Friendship
Group
and
German
business
representatives.
Den
Abschluss
bildete
ein
Abendessen
mit
Mitgliedern
der
deutsch-rumänischen
Parlamentariergruppe
sowie
mit
deutschen
Wirtschaftsvertretern.
ParaCrawl v7.1
The
German
Bundestag
also
fosters
relations
with
the
Namibian
Parliament
through
the
Parliamentary
Friendship
Group
for
Relations
with
the
SADC
States.
Der
Deutsche
Bundestag
pflegt
die
Beziehungen
zum
namibischen
Parlament
über
die
Parlamentariergruppe
SADC
-Staaten.
ParaCrawl v7.1
No
EU
Member
State
recognises
Taiwan,
a
territory
for
which
I
happen
to
be
the
President
of
the
Friendship
Group
of
this
Parliament,
but
nevertheless,
our
Union
is
shortly
expected
-
and
rightly
so
-
to
grant
visa-free
privileges
to
Taiwanese
nationals.
Kein
Mitgliedstaat
der
EU
erkennt
Taiwan,
ein
Gebiet,
dessen
parlamentarischer
Freundschaftsgruppe
ich
zufällig
als
Präsident
vorstehe,
als
Staat
an,
trotzdem
wird
die
EU
den
Taiwanern
voraussichtlich
-
und
zu
Recht
-
in
Kürze
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
einräumen.
Europarl v8
Madam
President,
I
hope
you
do
not
mind
if
I
speak
first
in
your
language
in
order
to
congratulate
you,
to
wish
you
the
best
of
luck,
and
also
to
assure
you
of
the
friendship
of
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
and
of
its
desire
to
work
with
you.
Frau
Präsidentin,
gestatten
Sie
mir,
mich
Ihrer
Sprache
zu
bedienen,
zunächst,
um
Sie
zu
beglückwünschen
und
Ihnen
alles
Gute
zu
wünschen
und
auch
um
Sie
der
freundschaftlichen
Zusammenarbeit
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
zu
versichern.
Europarl v8
We
shall
continue
with
the
votes,
but
first
of
all
I
must
inform
you
that
the
Member
of
the
Peruvian
Congress,
Mr
Gustavo
Pacheco,
Chairman
of
the
Foreign
Affairs
Committee
and
of
the
European
Union-Peru
Friendship
Group,
is
present
in
the
official
gallery.
Wir
setzen
die
Abstimmung
fort,
aber
vorher
muss
ich
Sie
darüber
informieren,
dass
der
Abgeordnete
des
peruanischen
Kongresses,
Herr
Gustavo
Pacheco,
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
und
der
Freundschaftsgruppe
Europäische
Union-Peru,
auf
der
Ehrentribüne
Platz
genommen
hat.
Europarl v8
I
welcome
the
report's
aptness
and
clarity
and
I
thank
the
rapporteur
for
the
support
he
has
given
the
recently
formed
EP/MSAR
Friendship
Group,
which
I
launched
a
short
while
ago.
Ich
begrüße
die
Sachdienlichkeit
und
Klarheit
des
Berichts
und
danke
dem
Berichterstatter
für
die
Unterstützung,
die
er
der
neuen
Freundschaftsgruppe
EP-SVR
Macau
gewährt,
die
ich
vor
einiger
Zeit
auf
den
Weg
gebracht
habe.
Europarl v8
I,
for
my
own
part,
find
in
this
report
a
reflection
of
the
warm
friendship
between
our
group,
and
in
parti
cular
the
Gaullist
movement,
and
the
countries
of
Africa
and
the
Pacific
which
today
share
with
us
a
common
destiny
—
a
friendship
based
on
the
most
profound
respect
for
their
dignity
and
independence.
Von
nun
an
möchte
ich
die
wesentlichen
Grundlagen
dieser
Zusammenarbeit
zwischen
der
EWG
und
den
afrikanischen,
karibischen
und
pazifischen
Staaten
in
Erinnerung
rufen,
nämlich:
EUbookshop v2
Sonntagsclub
Sonntagsclub
This
used
to
be
a
gay
friendship
group
in
the
GDR
that
met
regularly
on
Sundays.
Sonntagsclub
Sonntagsclub
Einst
war
es
ein
schwuler
Freundeskreis
in
der
DDR,
der
sich
regelmäßig
am
Sonntag
traf.
ParaCrawl v7.1
Friendship
with
a
group
of
poets
that
later
will
be
known
as
the
“Generation
of
´27”.
Freundschaft
mit
einer
Gruppe
von
Dichtern,
die
später
als
die
“Generation
von
27”
Berühmtheit
erlangen
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
Chile-Israel
Parliamentary
Friendship
Group
organised
this
trip
to
get
to
know
the
reality
of
Israel
and
Palestine,
but
coordinated
from
that
group.
Die
chilenisch-israelische
parlamentarische
Freundschaftsgruppe
organisierte
diese
Reise,
um
die
Realität
Israels
und
Palästinas
kennen
zu
lernen,
aber
von
dieser
Gruppe
aus
koordiniert.
ParaCrawl v7.1
It
attended
talks
with
the
Senate's
Franco-Swiss
interparliamentary
friendship
group
on
cooperation
between
the
two
countries
and
France's
new
territorial
organisation.
Sie
traf
sich
dort
mit
der
parlamentarischen
Freundschaftsgruppe
Frankreich–Schweiz
des
Senats
zu
Gesprächen
über
die
Zusammenarbeit
der
beiden
Länder
und
über
die
geänderte
Verwaltungsorganisation
Frankreichs.
ParaCrawl v7.1
The
North
Korean
participants,
who
included
the
chairman
of
the
Korean-German
Friendship
Group
of
the
Supreme
People's
Assembly
of
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea,
Professor
Ri
Jong
Hyok,
as
well
as
representatives
of
the
State
Commission
of
Science
and
Technology,
showed
strong
interest
in
scientific
relations
with
Germany.
Die
nordkoreanischen
Teilnehmenden,
unter
ihnen
der
Vorsitzende
der
koreanisch-deutschen
Freundschaftsgruppe
der
Obersten
Volksversammlung
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea,
Professor
Ri
Jong
Hyok
sowie
Vertreter
der
"State
Commission
of
Science
and
Technology",
zeigten
sich
sehr
an
wissenschaftlichen
Beziehungen
mit
Deutschland
interessiert.
ParaCrawl v7.1
It
was
noted
that
Mehriban
Aliyeva's
activities
as
head
of
the
Azerbaijan-France
interparliamentary
friendship
group,
as
well
as
the
implementation
of
the
important
humanitarian
projects
by
the
Heydar
Aliyev
Foundation
in
France
made
significant
contribution
to
further
strengthening
of
bilateral
cooperation
between
the
two
countries.
Man
hat
darauf
hingewiesen,
dass
die
Tätigkeit
von
Frau
Mehriban
Aliyeva
als
Leiterin
der
aserbaidschanisch-französischen
interparlamentarischen
Freundschaftsgruppe
sowie
die
Umsetzung
von
wichtigen
humanitären
Projekten
durch
die
Heydar-Aliyev-Stiftung
in
Frankreich
zur
weiteren
Stärkung
der
Zusammenarbeit
wesentlich
beigetragen
haben.
ParaCrawl v7.1
I
will
copy
your
letter
and
send
it
to
Mr.
Guy
Drut,
MP
of
Seine
and
Marne,
who
is
also
the
President
of
the
France-China
Friendship
group.
Ich
werde
Ihren
Brief
kopieren,
und
ihn
an
Herr
Guy
Drut,
Parlamentsmitglied
des
Kreises
Seine
und
Marne
schicken,
welcher
der
Präsident
der
Frankreich-
China
Freundschaftsgruppe
ist.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
a
Member
of
the
German
Bundestag
since
1983,
Chairman
of
the
German-American
Parliamentary
Friendship
Group
since
2003
and
is
currently
the
Deputy
Chairman
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Er
ist
seit
1983
Mitglied
des
Deutschen
Bundestages,
seit
2003
Vorsitzender
der
deutsch-amerikanischen
Parlamentariergruppe
und
derzeit
stellvertretender
Vorsitzender
des
Auswärtigen
Ausschusses.
ParaCrawl v7.1