Übersetzung für "Friction clutch" in Deutsch
In
this
case,
the
filling
volume
of
the
hydraulic
friction
clutch
must
then
be
controlled
correspondingly.
In
diesem
Fall
muß
dann
die
Füllmenge
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
entsprechend
gesteuert
werden.
EuroPat v2
This
torque
may
be
provided
by
a
suitable
friction
clutch.
Durch
eine
geeignete
Rutschkupplung
kann
dieses
höhere
Moment
bereitgestellt
werden.
EuroPat v2
The
friction
clutch
thus
works
like
a
shoe
brake.
Die
Rutschkupplung
funktioniert
damit
nach
der
Art
einer
Backenbremse.
EuroPat v2
The
excess
movement
of
the
motor
is
taken
up
by
the
friction
clutch.
Die
überschüssige
Bewegung
des
Motors
wird
dabei
von
der
Rutschkupplung
aufgenommen.
EuroPat v2
Clutch
friction
linings
17
are
secured
to
the
lateral
disc
7
by
means
of
a
driver
plate
15.
An
der
Seitenscheibe
7
sind
über
eine
Mitnehmerscheibe
15
Kupplungsreibbeläge
17
befestigt.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
slave
cylinder
for
a
hydraulic
actuating
system
of
a
motor
vehicle
friction
clutch.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Nehmerzylinder
für
eine
hydraulische
Betätigungsanlage
einer
Kraftfahrzeug-Reibungskupplung.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
clutch
plate
for
a
motor
vehicle
friction
clutch.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Kupplungsscheibe
für
eine
Kraftfahrzeug-Reibungskupplung.
EuroPat v2
With
only
one
friction
clutch
engaged,
the
vehicle
can
travel
further
in
the
corresponding
gear.
Mit
nur
einer
geschlossenen
Reibungskupplung
kann
das
Fahrzeug
im
entsprechenden
Gang
weiterfahren.
EuroPat v2
Actuation
of
the
friction
clutch
can
be
effected
hydraulically,
electro-magnetically
or
electrically.
Die
Betätigung
einer
Reibungskupplung
kann
hierbei
hydraulisch,
elektro-magnetisch
oder
elektrisch
erfolgen.
EuroPat v2
Starting
at
a
certain
operating
condition,
one
of
the
clutches
also
operates
as
a
conventional
friction
clutch.
Eine
der
Kupplungen
wirkt
ab
einem
bestimmten
Betriebszustand
auch
noch
als
herkömmliche
Reibungskupplung.
EuroPat v2
In
addition,
the
fluid
friction
clutch
should
not
tend
to
lock
in
an
undesirable
manner.
Außerdem
soll
die
Flüssigkeitsreibungskupplung
nicht
zu
einem
unerwünschten
Sperren
neigen.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
clutch
disc
for
a
motor
vehicle
friction
clutch.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Kupplungsscheibe
für
eine
Kraftfahrzeug-Reibungskupplung.
EuroPat v2
Pressurized
fluid
from
the
main
pressure
system
is
thus
fed
to
the
actuation
device
87
of
the
friction
clutch
F.
Somit
wird
der
Betätigungseinrichtung
87
der
Reibkupplung
F
Druckmittel
aus
dem
Hauptdrucksystem
zugeführt.
EuroPat v2
The
fluid
friction
clutch
4
is
provided
for
a
differential
gear
of
a
motor
vehicle.
Die
Flüssigkeitsreibungskupplung
4
ist
für
ein
Ausgleichsgetriebe
eines
Kraftfahrzeuges
vorgesehen.
EuroPat v2
The
clutch
device
230
is
constructed
as
roller
friction
clutch.
Die
Kupplungsvorrichtung
230
ist
als
Rollenreibungskupplung
ausgebildet.
EuroPat v2
The
build-up
of
a
roller
friction
clutch
of
that
kind
is
just
as
well
known
to
the
expert
as
its
manner
of
function.
Der
Aufbau
einer
derartigen
Rollenreibungskupplung
ist
dem
Fachmann
ebenso
bekannt
wie
die
Funktionsweise.
EuroPat v2
Clutch
friction
linings
17
are
fastened
via
a
driver
disk
15
on
the
lateral
disk
7.
An
der
Seitenscheibe
7
sind
über
eine
Mitnehmerscheibe
15
Kupplungsreibbeläge
17
befestigt.
EuroPat v2
According
to
one
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
disengagement
of
the
friction
clutch
can
take
place
quickly.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
kann
der
Ausrückvorgang
der
Reibungskupplung
schnell
erfolgen.
EuroPat v2
Between
each
idler
and
fixed
gear
is
situated
one
friction
clutch.
Zwischen
den
Los-
und
Festrädern
ist
jeweils
eine
Reibungskupplung
angeordnet.
EuroPat v2
A
respective
friction
clutch
is
situated
between
the
loose
and
fixed
pinions.
Zwischen
den
Los-
und
Festrädern
ist
jeweils
eine
Reibungskupplung
angeordnet.
EuroPat v2
The
friction
clutch
situated
inside
acts
between
the
inner
and
outer
central
gears
of
the
planetary
transmission
unit.
Die
innenliegende
Reibungskupplung
ist
zwischen
dem
inneren
und
äußeren
Zentralrad
des
Planetengetriebes
wirksam.
EuroPat v2
When
the
friction
clutch
disengages,
the
torque
transmission
capability
is
zero.
Wenn
die
Reibkupplung
öffnet,
beträgt
das
Drehmoment
Null.
EuroPat v2
The
friction
clutch
has
a
relatively
small
transmittable
torque.
Die
Reibkupplung
hat
ein
relativ
kleines
übertragbares
Drehmoment.
EuroPat v2
The
friction
clutch
is
not
a
part
of
the
differential.
Die
Reibkupplung
ist
nicht
Bestandteil
eines
Differentialgetriebes.
EuroPat v2
To
improve
the
efficiency,
it
is
necessary
to
connect
a
friction
clutch
in
parallel.
Zur
Verbesserung
des
Wirkungsgrades
ist
es
erforderlich,
eine
Reibungskupplung
parallel
zu
schalten.
EuroPat v2