Übersetzung für "French commercial code" in Deutsch
Pursuant
to
Article
L.823-1
of
the
French
Commercial
Code,
a
deputy
auditor
is
appointed
to
replace
the
incumbent
auditors
in
the
event
of
their
refusal,
unavailability,
resignation
or
death.
Gemäß
Artikel
L.823-1
des
französischen
Handelsgesetzbuches
wird
ein
Ersatzrechnungsprüfer
bestellt,
um
die
ernannten
Rechnungsprüfer
bei
deren
Ablehnung,
Verhinderung,
Ausscheiden
oder
Ableben
zu
vertreten.
DGT v2019
It
was
therefore
appropriate
to
undertake
a
partial
contribution
of
assets
subject
to
the
regulations
on
divisions
under
Articles
L.236-16
to
L.236-21
of
the
French
Commercial
Code.
Es
war
also
zweckmäßig,
eine
Teileinlage
in
die
Aktiva
einzubringen,
die
dem
Spaltungsverfahren
nach
den
Artikeln
L.236-16
bis
L.236-21
des
französischen
Handelsgesetzbuchs
unterliegen.
DGT v2019
The
commercial
division
of
the
French
Court
of
Cassation
has
once
again
specified
its
case
law
pertaining
to
the
sudden
termination
of
business
relations
on
the
basis
of
article
L.
442-6,
I,
5°
of
the
French
Commercial
Code.
Die
Kammer
für
Handelssachen
der
französischen
Cour
de
cassation
hat
erneut
ihre
Rechtsprechung
zum
plötzlichen
Abbruch
von
Geschäftsbeziehungen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
L.
442-6,
I,
5°
des
französischen
Code
de
commerce
präzisiert.
ParaCrawl v7.1
However,
at
the
end
of
the
aforementioned
periods,
including
your
request
for
deletion,
your
Data
may
be
stored
in
order
to
meet
our
legal,
accounting
and
tax
obligations
(e.g.
obligation
to
keep
invoices
for
10
years),
in
accordance
with
Article
L.123-22
of
the
French
Commercial
Code)
and/or
during
the
applicable
limitation
period
and/or
in
the
event
of
contentious
proceedings
for
the
period
of
the
aforesaid
procedure.
Jedoch
können
nach
Ablauf
der
vorgenannten
Fristen,
einschließlich
Ihres
Antrags
auf
Löschung,
Ihre
Daten
jedoch
zur
Erfüllung
unserer
gesetzlichen,
buchhalterischen
und
steuerlichen
Verpflichtungen
(z.B.
Verpflichtung
zur
Aufbewahrung
von
Rechnungen
für
10
Jahre
gemäß
Artikel
L.123-22
des
französischen
Handelsgesetzbuches)
und/oder
während
der
geltenden
Verjährungsfrist
und/oder
im
Falle
eines
Gerichtsverfahrens
für
die
Dauer
dieses
Verfahrens
gespeichert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
strongly
recommended
to
check
the
condition
of
the
goods
in
front
of
the
deliveryman
but
that
in
any
case,
the
customer
has
a
right
to
issue
his
claims
in
the
absence
of
the
driver
to
obtain
support
Delivered
goods
damaged,
in
accordance
with
the
implementation
rules
provided
for
in
Articles
L.133-3
of
the
French
Commercial
Code
and
Article
L224-65
of
the
French
Consumer
Code.
Es
wird
dringend
empfohlen,
den
Zustand
der
Ware
vor
dem
Zusteller
zu
überprüfen.
Der
Kunde
hat
jedoch
in
jedem
Fall
das
Recht,
seine
Ansprüche
geltend
zu
machen,
wenn
der
Fahrer
keinen
Support
in
Anspruch
nimmt
Gelieferte
Ware
gemäß
den
Durchführungsbestimmungen
der
Artikel
L.133-3
des
französischen
Handelsgesetzbuches
und
des
Artikels
L224-65
des
französischen
Verbrauchergesetzbuchs
beschädigt.
ParaCrawl v7.1