Übersetzung für "Framing conditions" in Deutsch

At the same time, their framing conditions are altered so that further narratives of possible truths can begin.
Gleichzeitig werden deren Rahmenbedingungen verändert, so dass weitere Erzählungen möglicher Wahrheiten beginnen.
ParaCrawl v7.1

We have reduced stressful framing conditions and built up resources in working and studying conditions.
Belastende Rahmenbedingungen haben wir abgebaut und Ressourcen in den Arbeits- und Studienbedingungen aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

What we should create are new framing conditions, which guarantee the freedom and flexibility of knowledge production.
Geschaffen werden sollen neue Rahmenbedingungen, die die Freiheit und Flexibilität der Wissensproduktionen garantieren.
ParaCrawl v7.1

Not yet, the feasibility study refers to usual urban framing conditions from a central european perspective.
Noch nicht, die Machbarkeitsstudie bezieht sich auf übliche städtische Rahmenbedingungen aus einer mitteleuropäischen Perspektive.
ParaCrawl v7.1

Instead, they thematize the social, economic, and political framing conditions of global society and the constructed spaces it inhabits.
Sie thematisieren vielmehr die sozialen, ökonomischen und politischen Rahmenbedingungen der globalen Gesellschaft im gebauten Raum.
ParaCrawl v7.1

On the other hand municipalities face challenges to cope with specific framing conditions and to build-up adequate problem solving capacities for their region.
Andererseits werden Kommunen vor die Herausforderung gestellt, in ihren jeweils spezifischen Rahmenbedingungen Kapazitäten aufzubauen, um die Herausforderungen der regionalen Folgewirkungen des Klimawandels zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The decision-makers will get an overview of renewable energy and energy efficiency measures as well as necessary economic and political framing conditions for the further development of efficient technologies.
Sie erhalten einen Überblick über Erneuerbare Energien und Energieeffizienzmaßnahmen sowie die notwendigen ökonomischen und politischen Rahmenbedingungen für den Ausbau dieser Technologien.
ParaCrawl v7.1

It further calls for favourable framing conditions at all levels of government and administration, for example decentralisation and subsidiarity.
Um eine effektive Umsetzung zu gewährleisten, müssten auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen günstige Rahmenbedingungen geschaffen werden, zum Beispiel plädiert die New Urban Agenda für Dezentralisierung und Subsidiarität.
ParaCrawl v7.1

This involves standardized investigation both of a company's own communication offerings and attitudes and/or behavior of recipients, and the conditions framing the communications situation.
Dazu werden sowohl die eigenen Kommunikationsangebote der Unternehmen als auch die Einstellungen bzw. das Verhalten von Rezipienten und die Rahmenbedingungen der Kommunikationssituation standardisiert untersucht.
ParaCrawl v7.1

However, under the normal framing conditions it is likely to take until 2020 for the proportion of female shareholder representatives on all DAX 30 boards to be brought up to the required 30%.
Allerdings wird es unter regulären Randbedingungen bis 2020 dauern, den Anteil der weiblichen Aktionärsvertreter aller DAX 30-Gremien auf die geforderten 30% anzuheben.
ParaCrawl v7.1

Different states of body conditions, manners and perspectives will be brought forth by the framing conditions in which a human being is positioned.
Unterschiedliche Körperlichkeiten und Umgangsformen und Sichtweisen werden durch die Rahmenbedingungen hervorgebracht, in denen ein Mensch sich bewegt.
ParaCrawl v7.1

Life is a complex matter and happens on many different levels: the real one, which defines the framing conditions and those, which (have to) relate in one way or another.
Das Leben ist eine komplexe Angelegenheit und findet auf vielen verschiedenen Ebenen statt: der tatsächlichen, realen, die die Rahmenbedingungen bestimmt und denen, die sich dazu in irgend einer Weise verhalten (müssen).
CCAligned v1

Anyway, the point of origin of the 2-wheel PRT concept are the framing conditions of central Europe and there had been already enough "good ideas" for developing countries, originating from Europe or North America, which actually did not meet the needs of the people there.
Dennoch basiert das 2-wheel-PRT-Konzept auf den Rahmenbedingungen Mitteleuropas und es hat schon viele von Europa oder Nordamerika ausgehende "gute Ideen" für Entwicklungsländer gegeben, die den Bedürfnissen der Menschen vor Ort nicht entsprochen haben.
ParaCrawl v7.1

The students have knowledge of the spectrum of methods, concepts of action, goals, tasks in addition to the institutional framing conditions of the different fields of work within clinical social work e.g. institutions that work in child and youth work, psychiatry, gerontology, clinics, rehabilitation, addiction, disability, pre-schooling.
Die Studentinnen und Studenten kennen das Spektrum an Methoden, Handlungskonzepten, Zielen, Aufgaben sowie institutionellen Rahmenbedingungen verschiedener Arbeitsfelder der Klinischen Sozialarbeit - wie der Kinder- und Jugendhilfe, Psychiatrie, Gerontologie, Klinik, Rehabilitationseinrichtungen, Suchteinrichtungen, Behinderteneinrichtungen, Frühfördereinrichtungen.
ParaCrawl v7.1

For instance, in Switzerland legal consulting is mostly non-regulated, while in neighboring Germany there are such framing conditions, formed by means of laws and resolutions that it seems they are rather meant to preserve segregation than to improve quality.
Während zum Beispiel die Rechtsberatung in der Schweiz weitgehend unreglementiert ist, hat der Deutsche Nachbar durch Gesetze und Verordnungen Rahmenbedingungen geschaffen, die eher den Eindruck einer Standessicherung als einer Qualitätssicherung machen.
ParaCrawl v7.1

We are focusing particularly on young female academics and striving to create the best possible framing conditions for doing good work at Bielefeld University on both a structural and staff level.
Dabei nehmen wir insbesondere Nachwuchswissenschaftlerinnen in den Blick und arbeiten daran sowohl auf struktureller wie auf personeller Ebene beste Rahmenbedingungen für gutes Arbeiten an der Universität Bielefeld zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Transformation in this sense is social change – meaning another form of politics, which does not enforce, but enable, does not prevent but create new framing conditions.
Transformation in diesem Sinne ist eine gesellschaftliche Veränderung - wobei eine andere Form der Politik, die nicht aufzwingt, sondern ermöglicht, die nicht verhindert, sondern neue Rahmenbedingungen schafft gemeint ist.
ParaCrawl v7.1

The framing conditions for participation processes in different European countries are discussed, various models of participation introduced, and inspiring examples from nine European cities presented.
Die Rahmenbedingungen für Bürgerbeteiligung in verschiedenen europäischen Ländern werden diskutiert, eine Vielzahl von Partizipationsmodellen vorgestellt und inspirierende Beispiele aus neun europäischen Städten präsentiert.
ParaCrawl v7.1

This dialogue aimed to discuss the framing conditions of knowledge organization, the forms of access to knowledge, and its areas of application beyond familiar routines, beyond isolated thinking in socio-epistemic silos.
Ziel dieses Dialogs war es, die Rahmenbedingungen der Wissensorganisation, die Formen des Zugangs zu Wissen und die Anwendungsbereiche dieses Wissens jenseits bekannter Routinen und isolierter Denkgewohnheiten in sozio-epistemischen Silos zu erörtern.
ParaCrawl v7.1

This metaphor is an important analogy for the political and social framing conditions in the Biedermeier era, a time marked by the bourgeoisie’s flights into the pleasures and ‘secret’ intimacy of the home.
Diese Metapher liefert eine brauchbare Analogie zu den politischen und gesellschaftlichen Rahmenbedingungen des Biedermeier, einer Zeit, die durch eine bürgerliche Fluchtbewegung in Genussfreudigkeit und die ‘heimliche’ Geborgenheit häuslicher Intimität gekennzeichnet war.
ParaCrawl v7.1

This contribution attempts to explain the electoral successes of the FPÖ in terms of the framing conditions of the Austrian political system and Austrian society.
Der Beitrag versucht, die Erfolge der FPÖ bei Wahlen aus den Rahmenbedingungen des österreichischen politischen Systems und der österreichischen Gesellschaft zu erklären.
ParaCrawl v7.1

For the full assessment, including the assumptions and framing conditions, please consult the Presentation [pdf, 86 kB, English] and the Conference Paper [pdf, 255 kB, English].
Für die umfassende Beurteilung, einschließlich der Annahmen und Rahmenbedingungen, konsultieren Sie bitte die Präsentation [pdf, 86 kB, englisch] und das Conference Paper [pdf, 255 kB, englisch].
ParaCrawl v7.1

As a member you may influence the framing conditions for research in Weimar in the general meeting of the Bauhaus Research School, which also sends two representatives to the directorate.
Als Mitglied entscheiden Sie in der Mitgliederversammlung über die Ausgestaltung der Rahmenbedingungen für junge Forschende, Künstlerinnen und Künstler an der Bauhaus-Universität Weimar.
ParaCrawl v7.1

The frame conditions for an effective initial and continuing education and training are also not particularly good.
Zu schwach sind auch die Rahmenbedingungen für die effektive Aus- und Weiterbildung.
EUbookshop v2

Today the frames and conditions of knowledge production have changed totally.
Für die heutige Wissensproduktion haben sich die Rahmenbedingungen völlig verändert.
ParaCrawl v7.1

The starting point for the project was the examination of possible frame-work conditions for the national sustainability strategy.
Ausgangspunkt des Projektes war eine Betrachtung möglicher Rahmenbedingungen für die Nationale Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1

Which frame conditions could support a process in this direction?
Welche Rahmenbedingungen könnten einen in diese Richtung gehenden Prozess unterstützen?
ParaCrawl v7.1

This type of flow measurement provides extremely precise values when the frame conditions are clearly defined.
Diese Art der Durchflussmessung liefert bei Vorliegen definierter Rahmenbedingungen besonders präzise Meßwerte.
ParaCrawl v7.1

The legal frame conditions, however, reduce the field of use and spoil the riding fun a lot.
Die gesetzlichen Rahmenbedingungen jedoch reduzieren den Einsatzbereich und vermiesen den Fahrspaß gewaltig.
ParaCrawl v7.1

The main difference in these scenarios lies in the economic and political frame conditions.
Der Hauptunterschied zwischen den beiden Szenarien liegt in den ökonomischen und politischen Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1

But attractive frame conditions are one thing.
Doch attraktive Rahmenbedingungen sind das eine.
ParaCrawl v7.1

For dimensioning a system, the following frame conditions are to be taken into account:
Für die Dimensionierung eines Systems sind folgende Randbedingungen zu berücksichtigen:
EuroPat v2

Marks for these frame conditions are falling behind even in comparison with previous year.
Die Noten für diese Rahmenbedingungen verschlechterten sich sogar im Vergleich zum Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

In order to make investments into modern power plants profitable, certain frame conditions are necessary.
Damit sich Investitionen in moderne Kraftwerke lohnen, müssten allerdings die Rahmenbedingungen stimmen.
ParaCrawl v7.1

The period after World War I brought serious changes in the frame conditions:
Der Zeitraum nach dem Ersten Weltkrieg brachte jedoch gravierende Veränderungen der Rahmenbedingungen:
ParaCrawl v7.1

Which energy- and climate-political frame conditions and challenges are important for the RheinEnergie AG?
Welche energie- und klimapolitischen Rahmenbedingungen und Herausforderungen sind für die RheinEnergie AG wichtig?
ParaCrawl v7.1

Study:?The biomethane market needs clear frame conditions for further growth?
Studie:?Der Biomethanmarkt braucht klare Rahmenbedingungen für weiteres Wachstum.?
ParaCrawl v7.1

7.6 These General Terms and Conditions only address the general frame-work conditions.
7.6In dieser AGB sind nur allgemeine Rahmenbedingungen abgefasst.
ParaCrawl v7.1

Frame conditions are analysed and recommendations for the energy supply in a constantly changing world are discussed.
Rahmenbedingungen werden analysiert und Empfehlungen für die Energieversorgung einer Welt im Wandel diskutiert.
ParaCrawl v7.1

A sustainable solution takes both your interests and the frame conditions of your work area into consideration.
Eine tragfähige Lösung berücksichtigt Ihre Interessen und gleichzeitig die Rahmenbedingungen Ihres Arbeitsbereichs.
ParaCrawl v7.1

Increasing flexibilisation and globalisation are the essential frame conditions.
Zunehmende Flexibilisierung und Globalisierung sind dabei wesentliche Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1

It explains the legal frame-work conditions and powers as well as the liability and remuneration.
Dargestellt werden die gesetzlichen Rahmenbedingungen und Befugnisse sowie die Haftung und Vergütung.
ParaCrawl v7.1

Besides the IP address the technical frame conditions of the page view are recorded.
Neben der IP-Adresse werden die technischen Rahmenbedingungen des Seitenaufrufs erfasst.
ParaCrawl v7.1

The frame conditions for the digital connections are clearly set by the below-listed parameters.
Für die digitalen Verbindungen sind die Rahmenbedingungen durch die im folgenden aufgeführte Parameter klar gesetzt.
EuroPat v2

Without precise knowledge of these frame conditions, penetration resistance should therefore be regarded as less meaningful.
Ohne genaue Kenntnis der Rahmenbedingungen ist die Bestimmung des Eindringwiderstands daher als wenig aussagekräftig anzusehen.
ParaCrawl v7.1

Ideal frame conditions and close teamwork contribute to the success of LANKWITZER.
Ideale Rahmenbedingungen und die enge Teamarbeit mit Fachleuten tragen bei LANKWITZER zum Erfolg bei.
ParaCrawl v7.1

The technical design of the MBT technology can be adjusted flexibly to the individual requirements and frame conditions.
Die technische Ausführung der Anlagen lässt sich dabei flexibel an die jeweiligen Anforderungen und Rahmenbedingungen anpassen.
ParaCrawl v7.1

The various different needs as well as BOKU's frame conditions were taken into consideration in this process.
Dabei wurden nicht nur zahlreiche unterschiedliche Bedürfnisse sondern natürlichauch die Rahmenbedingungen der BOKU berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1