Übersetzung für "Fracture toughness" in Deutsch

Weld metal fracture toughness is, as a result of dilution effects, strongly influenced by the parent plate.
Die Rißzähigkeit des Schweißgutes wird infolge der Aufmischung stark vom Grundwerkstoff beeinflußt.
EUbookshop v2

Sintered parts, manufactured from these alloys produce components with a relatively high fracture toughness.
Sinterteile, aus diesen Legierungen hergestellt, ergeben Bauteile mit relativ hoher Bruchzähigkeit.
EuroPat v2

Cermet does not provide the necessary bending strength and fracture toughness for this.
Die dazu notwendige Biegefestigkeit und Bruchzähigkeit ist beim Cermet nicht gegeben.
EuroPat v2

Also the high fracture toughness of the so produced materials has to be emphasized.
Hervorzuheben ist auch die hohe Bruchzähigkeit der so hergestellten Materialien.
EuroPat v2

The remaining regions have a coarser microstructure with a high fracture toughness.
Die restlichen Bereiche weisen ein gröberes Gefüge mit hoher Risszähigkeit auf.
EuroPat v2

Here, a method for determining the fracture toughness of ceramic balls is employed.
Dabei wird ein Verfahren zur Bestimmung der Bruchzähigkeit der Keramikkugeln eingesetzt.
EuroPat v2

One major drawback of alloys of this type is their low fracture toughness.
Ein schwerwiegender Nachteil derartiger Legierungen ist deren niedrige Bruchzähigkeit.
EuroPat v2

The low content of the elements improves the ductility and the fracture toughness.
Der geringe Gehalt der Elemente verbessert die Duktilität und die Bruchzähigkeit.
ParaCrawl v7.1

This goes hand in hand with low fracture toughness, and thus a high risk of fracture.
Damit einher geht eine geringe Risszähigkeit und dementsprechend eine hohe Bruchgefahr.
EuroPat v2

Their fracture toughness was estimated by extrapolation to 15 MPa*m^0.5.
Ihre Risszähigkeit wurde mittels Extrapolation auf 15 MPa*m^0,5 geschätzt.
EuroPat v2

The blend membranes produced by means of the process of the invention display a significantly increased fracture toughness.
Die mittels des erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Blend-Membranen zeigen eine deutlich erhöhte Bruchzähigkeit.
EuroPat v2

It is found that the fracture toughness depends strongly on the sieve fraction.
Es wird gefunden, daß die Bruchzähigkeit stark von der Siebfraktion abhängt.
EuroPat v2

In particular, there is an improvement in fracture toughness and in fatigue behaviour under cyclic stress.
Insbesondere werden die Bruchzähigkeit und das Ermüdungsverhalten bei zyklischer Beanspruchung verbessert.
EuroPat v2

An improved ratio of hardness to fracture toughness guarantees higher performance potential.
Ein verbessertes Verhältnis von Härte zu Bruchzähigkeit gewährleistet höheres Leistungs-Potenzial.
ParaCrawl v7.1

They must also possess high fracture toughness.
Zudem müssen sie eine hohe Bruchzähigkeit aufweisen.
ParaCrawl v7.1

In the case of ceramics, however, this is at the expense of fracture toughness.
Dies geht bei Keramik allerdings zulasten der Bruchzähigkeit.
ParaCrawl v7.1

With regard to fracture toughness, the steels which had been quenched and tempered and subjected to thermomechanical treatment showed themselves superior at a higher yield point ratio.
Hinsichtlich der Bruch­zähigkeit zeigten sich Stähle im vergüteten und thermomechanisch behandelten Zustand bei höherem Streckgrenzenverhältnis überle­gen.
EUbookshop v2

A word of caution concerning HAZ fracture toughness testing is necessary at this point.
Bezüglich der Ermittlung der Rißzähigkeit der HAZ soll an die ser Stelle zur Vorsicht gemahnt werden.
EUbookshop v2

That applies as much to reduction of area as to impact strength and fracture toughness.
Das gilt sowohl für die Brucheinschnürung als auch für die Kerbschlagzähigkeit und die Bruchzähigkeit.
EUbookshop v2