Übersetzung für "Fracture toughness" in Deutsch
Weld
metal
fracture
toughness
is,
as
a
result
of
dilution
effects,
strongly
influenced
by
the
parent
plate.
Die
Rißzähigkeit
des
Schweißgutes
wird
infolge
der
Aufmischung
stark
vom
Grundwerkstoff
beeinflußt.
EUbookshop v2
Sintered
parts,
manufactured
from
these
alloys
produce
components
with
a
relatively
high
fracture
toughness.
Sinterteile,
aus
diesen
Legierungen
hergestellt,
ergeben
Bauteile
mit
relativ
hoher
Bruchzähigkeit.
EuroPat v2
Cermet
does
not
provide
the
necessary
bending
strength
and
fracture
toughness
for
this.
Die
dazu
notwendige
Biegefestigkeit
und
Bruchzähigkeit
ist
beim
Cermet
nicht
gegeben.
EuroPat v2
Also
the
high
fracture
toughness
of
the
so
produced
materials
has
to
be
emphasized.
Hervorzuheben
ist
auch
die
hohe
Bruchzähigkeit
der
so
hergestellten
Materialien.
EuroPat v2
The
remaining
regions
have
a
coarser
microstructure
with
a
high
fracture
toughness.
Die
restlichen
Bereiche
weisen
ein
gröberes
Gefüge
mit
hoher
Risszähigkeit
auf.
EuroPat v2
Here,
a
method
for
determining
the
fracture
toughness
of
ceramic
balls
is
employed.
Dabei
wird
ein
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Bruchzähigkeit
der
Keramikkugeln
eingesetzt.
EuroPat v2
One
major
drawback
of
alloys
of
this
type
is
their
low
fracture
toughness.
Ein
schwerwiegender
Nachteil
derartiger
Legierungen
ist
deren
niedrige
Bruchzähigkeit.
EuroPat v2
The
low
content
of
the
elements
improves
the
ductility
and
the
fracture
toughness.
Der
geringe
Gehalt
der
Elemente
verbessert
die
Duktilität
und
die
Bruchzähigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
goes
hand
in
hand
with
low
fracture
toughness,
and
thus
a
high
risk
of
fracture.
Damit
einher
geht
eine
geringe
Risszähigkeit
und
dementsprechend
eine
hohe
Bruchgefahr.
EuroPat v2
Their
fracture
toughness
was
estimated
by
extrapolation
to
15
MPa*m^0.5.
Ihre
Risszähigkeit
wurde
mittels
Extrapolation
auf
15
MPa*m^0,5
geschätzt.
EuroPat v2
The
blend
membranes
produced
by
means
of
the
process
of
the
invention
display
a
significantly
increased
fracture
toughness.
Die
mittels
des
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellten
Blend-Membranen
zeigen
eine
deutlich
erhöhte
Bruchzähigkeit.
EuroPat v2
It
is
found
that
the
fracture
toughness
depends
strongly
on
the
sieve
fraction.
Es
wird
gefunden,
daß
die
Bruchzähigkeit
stark
von
der
Siebfraktion
abhängt.
EuroPat v2
In
particular,
there
is
an
improvement
in
fracture
toughness
and
in
fatigue
behaviour
under
cyclic
stress.
Insbesondere
werden
die
Bruchzähigkeit
und
das
Ermüdungsverhalten
bei
zyklischer
Beanspruchung
verbessert.
EuroPat v2
An
improved
ratio
of
hardness
to
fracture
toughness
guarantees
higher
performance
potential.
Ein
verbessertes
Verhältnis
von
Härte
zu
Bruchzähigkeit
gewährleistet
höheres
Leistungs-Potenzial.
ParaCrawl v7.1
They
must
also
possess
high
fracture
toughness.
Zudem
müssen
sie
eine
hohe
Bruchzähigkeit
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
ceramics,
however,
this
is
at
the
expense
of
fracture
toughness.
Dies
geht
bei
Keramik
allerdings
zulasten
der
Bruchzähigkeit.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
fracture
toughness,
the
steels
which
had
been
quenched
and
tempered
and
subjected
to
thermomechanical
treatment
showed
themselves
superior
at
a
higher
yield
point
ratio.
Hinsichtlich
der
Bruchzähigkeit
zeigten
sich
Stähle
im
vergüteten
und
thermomechanisch
behandelten
Zustand
bei
höherem
Streckgrenzenverhältnis
überlegen.
EUbookshop v2
A
word
of
caution
concerning
HAZ
fracture
toughness
testing
is
necessary
at
this
point.
Bezüglich
der
Ermittlung
der
Rißzähigkeit
der
HAZ
soll
an
die
ser
Stelle
zur
Vorsicht
gemahnt
werden.
EUbookshop v2
That
applies
as
much
to
reduction
of
area
as
to
impact
strength
and
fracture
toughness.
Das
gilt
sowohl
für
die
Brucheinschnürung
als
auch
für
die
Kerbschlagzähigkeit
und
die
Bruchzähigkeit.
EUbookshop v2