Übersetzung für "Tough it out" in Deutsch
See
if
you
can
tough
it
out
in
there.
Sehen
Sie,
ob
sie
es
da
drinnen
aushalten.
OpenSubtitles v2018
I
can
tough
it
out,
sir.
Ich
kann
das
durchstehen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
You
think
Jonas
can
tough
it
out?
Denkst
du,
Jonas
wird
das
durchstehen?
OpenSubtitles v2018
Jeff,
you're
just
going
to
have
to
tough
it
out.
Jeff,
du
musst
das
einfach
durchstehen.
OpenSubtitles v2018
Thought
I
could
tough
it
out,
but
I
guess
I'm
a
wimp.
Ich
dachte,
ich
halt
es
aus,
aber
ich
bin
wohl
ein
Weichei.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
could
tough
it
out
but
I
guess
I'm
a
wimp.
Ich
dachte,
ich
halt
es
aus,
aber
ich
bin
wohl
ein
Weichei.
OpenSubtitles v2018
He
doesn't
need
to
separate
from
the
flock
and
crawl
to
the
back
of
the
barn
to
tough
it
out
by
himself.
Er
muss
nicht
die
Herde
verlassen
und
hinter
die
Scheune
kriechen,
um
das
allein
durchzustehen.
OpenSubtitles v2018
And
I
thought
that
I
could
tough
it
out
and
give
us
both
a
little
more
time.
Und
ich
dachte
ich
könnte
es
hinauszögern,
und
uns
ein
bisschen
mehr
Zeit
geben.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he
knew
his
situation
was
dire,
and
he
decided
to
tough
it
out
on
his
own.
Er
wusste,
wie
schlimm
sein
Zustand
war,
und
wollte
es
allein
durchstehen.
OpenSubtitles v2018
Instead
of
spending
real
money,
I
tried
to
tough
it
out
and
dial
in
my
strategy.
Anstatt
echtes
Geld
auszugeben,
versuchte
ich,
es
auszureizen
und
eine
Strategie
aufzurufen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
academic
economists
say
we
should
simply
tough
it
out
as
we
did
back
then.
Eine
Anzahl
von
Wirtschaftswissenschaftlern
fordert
deshalb,
wir
sollten
das
Ganze
einfach
durchstehen,
so
wie
damals.
News-Commentary v14
If
they
wouldn't
let
me
bring
it
down
here,
I
figured
I
could
tough
it
out.
Wenn
die
es
mir
hier
nicht
lassen
würden,
dachte
ich,
ich
würde
es
schon
irgendwie
aushalten.
OpenSubtitles v2018