Übersetzung für "Formal reasons" in Deutsch
Amendments
1,
12
cannot
be
accepted
for
formal
reasons.
Die
Abänderungen
1
und
12
können
aus
formalen
Gründen
nicht
akzeptiert
werden.
TildeMODEL v2018
For
legal
reasons
formal
decisions
can
not
be
taken
until
the
beginning
of
1995.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
die
förmlichen
Entscheidungen
nicht
vor
1995
ergehen.
TildeMODEL v2018
To
begin
with
there
are
purely
formal
reasons
for
this.
Für
diese
Notwendigkeit
gibt
es
zunächst
formale
Gründe.
EUbookshop v2
The
Commission
cannot
accept
the
other
amendments
for
purely
formal
reasons.
Die
weiteren
Änderungen
kann
die
Kommission
lediglich
aus
formellen
Gründen
nicht
akzeptieren.
EUbookshop v2
In
consequence,
the
request
was
considered
to
fail
for
merely
formal
reasons.
Der
Antrag
müsse
daher
schon
aus
rein
formalen
Gründen
scheitern.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
Claim
1
is
not
acceptable
for
formal
reasons.
Anspruch
1
sei
daher
aus
formalen
Gründen
nicht
haltbar.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
accept
that
these
countries
are
being
singled
out
for
non-participation
for
formal
reasons.
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
daß
ausgerechnet
diese
Länder
aufgrund
formaler
Aspekte
nicht
beteiligt
sind.
Europarl v8
That
leaves
us
with
three
amendments
that
the
Commission
is
not
able
to
support,
for
formal
reasons
in
particular.
Es
bleiben
drei
Änderungsanträge,
welche
die
Kommission
vor
allem
aus
formalen
Gründen
nicht
unterstützen
kann.
Europarl v8
For
formal
reasons
the
Commission
must
nevertheless
distance
itself
from
the
amendments
in
their
present
form.
Aus
formalen
Gründen
muss
sich
die
Kommission
jedoch
von
den
Änderungsanträgen
in
ihrer
jetzigen
Fassung
distanzieren.
Europarl v8
It
was
not
possible
to
accept
the
film
for
the
official
program
of
the
Berlin
International
Film
Festival
due
to
formal
reasons.
Aus
formalen
Gründen
konnte
der
Film
nicht
in
das
offizielle
Programm
der
Berliner
Filmfestspiele
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
formal
mathematical
reasons,
the
three-body
equation
cannot
be
worked
out
closer
than
an
approximation.
Aus
formalen
mathematischen
Gründen
kann
eine
solche
Drei-Körper-Gleichung
als
Ergebnis
nur
eine
"Annäherung"
bringen.
ParaCrawl v7.1
Applications
that
are
not
submitted
on
time
will
be
rejected
for
formal
reasons
from
the
outset.
Bewerbungen,
die
nicht
fristgemäß
eingereicht
werden,
werden
von
vornherein
aus
formalen
Gründen
abgelehnt
.
ParaCrawl v7.1
Her
only
problem
was
to
find
plausible
formal
reasons
for
the
rejection.
Ihr
einziges
Problem
bestand
darin,
plausible
formale
Gründe
für
ihre
Ablehnung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
However,
for
formal
reasons,
we
must
ensure
that
those
businesses
which
are
affected
are
involved
in
an
appropriate
way
and,
therefore,
we
need
the
time
to
do
this.
Wir
müssen
jedoch
aus
formalen
Gründen
die
Betroffenen
in
angemessener
Form
einbeziehen
und
brauchen
dafür
die
notwendige
Zeit.
Europarl v8
The
consideration
cited
in
Amendment
No
3
is
out
of
place
in
this
draft
regulation
for
formal
reasons.
Aus
formalen
Gründen
ist
die
in
Änderungsantrag
Nr.
3
aufgeführte
Erwägung
in
diesem
Verordnungsentwurf
nicht
am
Platze.
Europarl v8
I
have
of
course
taken
note
of
the
anxieties
you
have
expressed,
which
are
reflected
in
the
proposed
amendments,
but
I
cannot
for
formal
reasons
introduce
them
into
the
proposal
for
a
Council
Regulation
amending
Regulation
189.
Natürlich
habe
ich
die
von
Ihnen
geäußerte
Besorgnis
zur
Kenntnis
genommen,
die
sich
auch
in
den
vorgeschlagenen
Änderungsanträgen
niederschlägt,
allerdings
kann
ich
diese
aus
formalen
Gründen
nicht
in
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnung
Nr.
189
aufnehmen.
Europarl v8
I
realise
that,
in
the
absence
of
a
common
position
from
the
Council,
the
Commission
might
say
that,
for
formal
reasons,
it
cannot
accept
certain
amendments
even
though
it
basically
supports
these
and
its
opinion
has
not
changed
since
31
March.
Ich
weiß,
daß
uns
die
Kommission
aufgrund
des
fehlenden
Gemeinsamen
Standpunkts
entgegenhalten
kann,
daß
aus
formalen
Gründen
einige
Abänderungen
nicht
akzeptabel
sind,
obwohl
sie
diese
im
Grunde
begrüßt
und
ihre
Meinung
zwischen
dem
31.
März
und
heute
sicher
nicht
geändert
hat.
Europarl v8
Nevertheless,
Mr
Jarzembowski,
it
was
your
proposal
-
your
specific
proposal
at
the
last
meeting
of
the
committee
-
that
we
should
vote
on
the
second
reading,
and
that
we
should
confirm
the
first
reading
again
for
formal
reasons
so
that
we
could
take
a
decision
on
this
subject
today.
Nur
es
war
Ihr
Vorschlag,
Kollege
Jarzembowski,
ausdrücklich
Ihr
Vorschlag
in
der
letzten
Ausschußsitzung,
daß
wir
so
verfahren,
daß
wir
über
die
zweite
Lesung
abstimmen,
daß
wir
aus
formellen
Gründen
noch
einmal
die
erste
Lesung
bestätigen,
damit
wir
heute
in
der
Sache
entscheiden
können.
Europarl v8
To
spell
out
the
fiscal
neutrality
of
this
measure,
we
had
tabled
amendments
31
to
46
-
one
for
each
legislative
resolution
-
but
these
were
declared
inadmissible
for
formal
reasons.
Um
diesen
Ansatz
der
haushaltspolitischen
Neutralität
klarzustellen,
hatten
wir
für
jede
legislative
Entschließung
die
Änderungsanträge
31-46
eingereicht,
die
aus
formalen
Gründen
für
nicht
zulässig
erklärt
wurden.
Europarl v8
I
was
able,
in
fact,
to
accept
all
the
amendments
that
were
tabled
–
53
out
of
60
–
and
the
few
exceptions
were
for
formal
reasons
of
redundancy
or
duplication
and
not
because
of
their
content.
Ich
konnte
sogar
alle
Änderungsanträge
aufnehmen,
die
beantragt
wurden
–
53
von
60 –,
mit
wenigen
Ausnahmen
aus
formellen
Gründen,
also
Redundanz
bzw.
Doppelung,
und
nicht
wegen
ihres
Inhalts.
Europarl v8
Also
to
be
praised
is
the
suggestion
to
the
Commission
to
ensure
that
the
funding
programmes
which
have
been
announced
and
embarked
on
are
properly
implemented
and,
specifically,
to
reduce
the
number
of
applications
which
are
rejected
for
purely
technical
or
formal
reasons.
Ebenfalls
zu
loben
ist
das
Ansinnen
an
die
Kommission,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
Finanzierungsprogramme,
die
angekündigt
und
auf
den
Weg
gebracht
wurden,
ordnungsgemäß
umgesetzt
werden,
und
speziell
die
Anzahl
der
Anträge
zu
verringern,
die
aus
rein
technischen
oder
formalen
Gründen
abgelehnt
werden.
Europarl v8
For
formal
reasons,
we
have
not
deemed
it
appropriate
to
accept
as
a
legal
requirement
an
obligation
to
report
on
the
division
of
tasks
between
our
delegations
and
the
operational
centres
of
the
European
Agency
for
Reconstruction.
Aus
formalen
Gründen
hielten
wir
es
nicht
für
sinnvoll,
eine
obligatorische
Berichterstattung
über
die
Aufteilung
der
Aufgaben
zwischen
unseren
Delegationen
und
den
Einsatzzentren
der
Europäischen
Agentur
für
Wiederaufbau
als
rechtliche
Forderung
zu
akzeptieren.
Europarl v8
I
regret
that
it
is
very
difficult
to
accept
any
of
the
amendments,
mainly
for
formal
reasons,
which
I
would
like
to
explain.
Leider
lassen
sich
alle
Änderungsanträge
nur
sehr
schwer
akzeptieren,
hauptsächlich
aus
formalen
Gründen,
was
ich
erläutern
möchte.
Europarl v8