Übersetzung für "Formal opinion" in Deutsch

The Commission’s formal opinion shall take into account the Authority’s recommendation.
Die förmliche Stellungnahme der Kommission trägt der Empfehlung der Behörde Rechnung.
DGT v2019

A formal opinion has to be adopted in each case.
In jedem Fall muß eine formale Stellungnahme angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission has today issued its formal opinion before the opening of the Intergovernmental Conference.
Die Europäische Kommission hat heute vor Eröffnung der Regierungskonferenz eine förmliche Stellungnahme abgegeben.
TildeMODEL v2018

This discussion in the Advisory Committee will not lead to a formal opinion.
Die Fallbesprechung im Beratenden Ausschuss führt nicht zu einer förmlichen Stellungnahme.
EUbookshop v2

ESMA adopted a formal opinion as to those amendments which it submitted to the Commission.
Die ESMA gab eine förmliche Stellungnahme zu diesen Änderungen ab, die sie der Kommission übermittelte.
DGT v2019

The EBA provided a formal opinion supporting those amendments,
Die EBA legte eine förmliche Stellungnahme vor, in der sie die Änderungen unterstützte —
DGT v2019

The Authority shall send a copy of its formal opinion to the European Parliament and to the Council.
Die Behörde übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Kopie ihrer förmlichen Stellungnahme.
DGT v2019

The Commission shall issue such a formal opinion no later than 3 months after the adoption of the recommendation.
Die Kommission gibt diese förmliche Stellungnahme spätestens drei Monate nach Abgabe der Empfehlung ab.
DGT v2019

A scientific assessment leading to a formal opinion of the relevant committee is undertaken.
Es wird eine wissenschaftlich Bewertung vorgenommen, nach der der zuständige Ausschuß ein formelles Gutachten abgibt.
TildeMODEL v2018

That is the time when ideas, thoughts and vague hopes are crystallised into a completely identifiable formal opinion.
Das ist der Zeitpunkt, da man aus dem Stadium der Träumerei, des Nachdenkens oder Wunschdenkens zu einer klar erkennbaren formellen Meinung gelangen muß.
Europarl v8

The reason for that is that they tabled their proposals for the budget in another form, rather than actually tabling a formal opinion.
Der Grund dafür ist, dass sie ihre Vorschläge für den Haushaltsplan in einer anderen Form eingereicht haben, statt eine förmliche Stellungnahme einzureichen.
Europarl v8

It is not reasonable that this should lead to this committee being punished for choosing a more effective way of working than tabling a formal opinion.
Es ist nicht annehmbar, dass dies dazu führen sollte, dass dieser Ausschuss dafür bestraft wird, dass er eine effektivere Arbeitsweise gewählt hat, als die Einreichung einer förmlichen Stellungnahme.
Europarl v8

We have made every effort to check the position with regard to the Committee on Industry, Research and Energy (ITRE) and there was no formal opinion, but obviously your point will be noted.
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um den Standpunkt im Hinblick auf den Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie (ITRE) zu überprüfen, und es gab keine förmliche Stellungnahme, aber Ihr Argument wird natürlich festgehalten werden.
Europarl v8

In the field of formal errors, our opinion is also that there are far too many, but for us formal errors are those that do not have a recognizably adverse effect on the budget.
Auch auf dem Gebiet der formellen Fehler sind wir der Meinung, daß es viel zu viele dieser Art gibt, aber formelle Fehler sind bei uns solche, die sich nicht erkennbar nachteilig auf den Haushalt niederschlagen.
Europarl v8