Übersetzung für "Forest governance" in Deutsch
To
improve
food
security,
Switzerland
provides
support
for
responsible
land
and
forest
governance.
Zur
Verbesserung
der
Ernährungssicherheit
unterstützt
die
Schweiz
eine
verantwortungsvolle
Land-
und
Forstpolitik.
ParaCrawl v7.1
The
bilateral
VPA
process
recognizes
the
national
character
of
forest
governance.
Der
bilaterale
VPA-Prozess
erkennt
dagegen
den
nationalen
Charakter
der
Forstpolitik
an.
ParaCrawl v7.1
They
also
put
in
place
independent
verification
procedures,
and
supplement
forest
policies
and
governance
in
the
countries
concerned.
Sie
richten
auch
unabhängige
Prüfungsverfahren
ein
und
ergänzen
Forststrategien
und
die
Forstverwaltung
in
den
betroffenen
Ländern.
Europarl v8
I
also
appreciate
the
EU
initiative
of
the
Action
Plan
for
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade.
Ich
begrüße
auch
die
Initiative
des
EU-Aktionsplans
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor.
Europarl v8
In
accordance
with
the
European
Union's
2003
Action
Plan
on
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade,
the
Commission
proposed
a
series
of
measures
to
address
the
problem
of
illegal
logging
and
the
trade
associated
with
it.
Gemäß
dem
EU-Aktionsplan
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor
von
2003
hat
die
Kommission
eine
Reihe
von
Maßnahmen
vorgeschlagen,
um
das
Problem
des
illegalen
Holzeinschlags
und
des
damit
verbundenen
Handels
zu
anzugehen.
Europarl v8
Reform
of
the
legal
framework
in
the
forestry
sector
is
therefore
necessary
in
order
to
have
a
Voluntary
Partnership
Agreement
that
is
in
keeping
with
the
objectives
of
the
action
plan
for
forest
law
enforcement,
governance
and
trade
(FLEGT)
and
to
ensure
that
social
and
environmental
criteria
are
met.
Um
ein
Freiwilliges
Partnerschaftsabkommen
zu
schließen,
welches
im
Einklang
mit
den
Zielen
des
Aktionsplanes
für
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor
(FLEGT)
steht,
und
um
sicherzustellen,
dass
die
sozialen
und
umweltpolitischen
Kriterien
erfüllt
werden,
ist
daher
eine
Reform
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
im
Forstsektor
notwendig.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
signing
of
the
Voluntary
Partnership
Agreement
with
the
Republic
of
Congo
with
the
aim
of
improving
forest
governance
and
reforming
existing
legislation
where
necessary
so
as
to
ensure
that
activities
in
the
forestry
sector
are
transparent,
respect
indigenous
peoples'
rights,
and
do
not
contribute
to
adverse
environmental
impacts.
Ich
begrüße
daher
die
Unterzeichnung
des
Freiwilligen
Partnerschaftsabkommens
mit
der
Republik
Kongo
,
welches
eine
verbesserte
Politikgestaltung
im
Forstsektor
und
wo
nötig
die
Reform
der
bestehenden
Gesetzgebung
zum
Ziel
hat,
damit
sichergestellt
wird,
dass
die
Aktivitäten
im
Forstsektor
transparent
sind,
die
Rechte
der
indigenen
Völker
respektieren
und
die
Umwelt
nicht
belasten.
Europarl v8
We
also
believe
that
it
is
right
and
timely
that
the
resolution
points
out
the
limitations
and
contradictions
of
the
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade
Voluntary
Partnership
Agreements.
Wir
glauben
auch,
dass
es
richtig
und
rechtzeitig
ist,
dass
die
Entschließung
die
Beschränkungen
und
Widersprüche
der
Abkommen
über
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
und
der
Freiwilligen
Partnerschaftsabkommen
betont.
Europarl v8
I
voted
for
the
motion
for
a
resolution
on
the
Voluntary
Partnership
Agreements
(VPAs)
on
forest
law
enforcement,
governance
and
trade
in
timber
and
derived
products
to
the
European
Union.
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
über
die
Freiwilligen
Partnerschaftsabkommen
(FPA)
über
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor
sowie
über
die
Einfuhr
von
Holzprodukten
in
die
Europäische
Union
gestimmt.
Europarl v8
To
ensure
contributions
to
efforts
of
capacity
building
in
environmental
management
and
implementation
of
multilateral
environmental
agreements,
the
establishment
of
an
ACP-EU
Action
Plan
for
forest
law
enforcement,
governance
and
trade
(FLEGT),
and
the
strengthening
of
fisheries
management
in
the
African,
Caribbean
and
Pacific
(ACP)
countries,
it
is
appropriate
to
allocate
supplementary
resources
to
this
effect.
Um
weitere
Beiträge
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
im
Bereich
Umweltmanagement
und
zur
Umsetzung
multilateraler
Umweltabkommen
sowie
zur
Durchführung
eines
AKP-EG-Aktionsplans
zur
Förderung
von
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor
(FLEGT)
und
zur
Verbesserung
des
Fischereimanagements
in
den
AKP-Ländern
zu
gewährleisten,
ist
es
angebracht,
hierfür
zusätzliche
Mittel
bereitzustellen.
DGT v2019
The
Parties
endeavour
to
continue
their
cooperation
to
improve
forest
and
land
fire
management,
combating
illegal
logging
and
its
associated
trade,
forest
governance,
and
the
promotion
of
sustainable
forest
management.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich,
ihre
Zusammenarbeit
fortzusetzen,
um
die
Bekämpfung
von
Wald-
und
Flächenbränden,
die
Bekämpfung
des
illegalen
Holzeinschlags
und
des
damit
zusammenhängenden
Handels,
die
Forstverwaltung
und
die
Förderung
der
nachhaltigen
Forstwirtschaft
zu
verbessern.
DGT v2019
A
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade
licensing
scheme'
(hereinafter
"FLEGT
Licensing
Scheme")
is
hereby
established
between
the
Parties
to
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
dieses
Abkommens
richten
im
Rahmen
des
Aktionsplans
"Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor"
ein
Genehmigungssystem
(im
Folgenden
"FLEGT-Genehmigungssystem")
ein.
DGT v2019
The
Parties
agree
to
foster
cooperation,
at
the
national
and
international
level,
on
sustainable
forest
management
and
related
policies
and
regulations,
including
measures
to
combat
illegal
logging
and
related
trade,
as
well
as
the
promotion
of
good
forest
governance.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
in
Bezug
auf
eine
nachhaltige
Forstwirtschaft
und
damit
verbundene
Maßnahmen
und
Vorschriften,
einschließlich
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Holzeinschlags
und
des
damit
verbundenen
Handels,
sowie
bei
der
Förderung
einer
verantwortungsvollen
Politikgestaltung
im
Forstsektor
ihre
Zusammenarbeit
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
zu
fördern.
DGT v2019
Dealing
with
deforestation,
the
destruction
of
the
forests,
clearly
forms
part
of
the
Spanish
Presidency's
objectives
and
we
understand
that
it
is
necessary
to
apply
some
of
the
instruments
which
the
European
Union
has
at
its
disposal,
for
example,
the
Non-Legally
Binding
Instrument,
on
all
types
of
forest,
and
the
European
Union's
action
plan
on
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade
which,
for
example,
stipulates
the
creation
of
a
legal
framework
to
prevent
the
importing
of
illegally
felled
wood.
Der
Umgang
mit
der
Entwaldung,
der
Waldzerstörung,
gehört
eindeutig
zu
den
Zielen
der
spanischen
Ratspräsidentschaft,
und
wir
wissen,
dass
die
Notwendigkeit
besteht,
einige
der
Instrumente
anzuwenden,
die
der
Europäischen
Union
zur
Verfügung
stehen,
beispielsweise
das
rechtlich
unverbindliche
Instrument
hinsichtlich
aller
Waldarten
und
der
Aktionsplan
zur
Durchsetzung
des
Forstrechts,
Politikgestaltung
und
Handel
der
Europäischen
Union,
der
beispielsweise
die
Schaffung
eines
rechtlichen
Rahmens
zur
Verhinderung
des
Imports
von
illegal
geschlagenem
Holz
festschreibt.
Europarl v8
I
am
delighted
that,
after
five
years
of
negotiations,
Voluntary
Partnership
Agreements
(VPAs)
on
forest
law
enforcement,
governance
and
trade
(FLEGT)
have
been
concluded
with
Cameroon
and
with
the
Republic
of
the
Congo.
Ich
freue
mich,
dass
nach
fünfjährigen
Verhandlungen
freiwillige
Partnerschaftsabkommen
(VPA)
über
die
Rechtsdurchsetzung,
die
Politikgestaltung
und
den
Handel
im
Forstsektor
(FLEGT)
mit
Kamerun
und
der
Republik
Kongo
geschlossen
wurden.
Europarl v8
These
agreements
will
help
ensure
good
forest
governance
by
granting
FLEGT
licences
to
timber
products
from
these
countries
and
thus
guaranteeing
the
sustainable
exploitation
and
management
of
their
forests.
Diese
Abkommen
werden
durch
die
Erteilung
von
FLEGT-Lizenzen
für
Holzprodukte
aus
diesen
Ländern
dabei
helfen,
eine
gute
Forstverwaltung
sicherzustellen
und
somit
eine
nachhaltige
Nutzung
und
Verwaltung
der
Wälder
in
diesen
Ländern
garantieren.
Europarl v8
I
welcome
the
fact
that
the
commitments
of
the
parties
involved
to
improve
forest
governance
are
transparent
and
respectful
of
indigenous
peoples'
rights,
whilst
ensuring
forest
biodiversity,
the
climate
and
sustainable
human
development.
Ich
begrüße,
dass
die
Verpflichtungen
der
beteiligten
Parteien
für
eine
verantwortungsvolle
Forstverwaltung
transparent
und
respektvoll
im
Hinblick
auf
die
Rechte
der
indigenen
Völker
sind,
und
gleichzeitig
die
Biodiversität
der
Wälder,
das
Klima
und
die
nachhaltige
menschliche
Entwicklung
sichergestellt
werden.
Europarl v8
I
also
voted
for
the
Voluntary
Partnership
Agreement
(VPA)
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Congo
on
forest
law
enforcement,
governance
and
trade
in
timber
and
derived
products
to
the
EU.
Ich
habe
ebenfalls
für
das
Freiwillige
Partnerschaftsabkommen
(FPA)
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Kongo
über
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor
sowie
über
die
Einfuhr
von
Holz
und
Folgeerzeugnissen
in
die
EU
gestimmt.
Europarl v8
I
welcome
the
commitments
made
between
the
EU
and
the
Republic
of
Cameroon
with
the
aim
of
improving
forest
governance
and
reforming
existing
legislation
where
necessary,
so
as
to
ensure
that
activities
in
the
forestry
sector
are
transparent,
respect
indigenous
peoples'
rights,
and
do
not
contribute
to
adverse
environmental
impacts.
Ich
begrüße
die
zwischen
der
EU
und
der
Republik
Kamerun
eingegangenen
Verpflichtungen,
sich
für
eine
verantwortungsvolle
Forstverwaltung
einzusetzen
und
sich
dafür
einzusetzen,
die
geltenden
Rechtsvorschriften
zu
reformieren,
wenn
dies
zur
Gewährleistung
der
Transparenz,
der
Achtung
der
Rechte
der
indigenen
Völker
und
der
Verhinderung
von
Umweltschäden
bei
forstwirtschaftlichen
Tätigkeiten
notwendig
sein
sollte.
Europarl v8
I
therefore
voted
for
the
signing
of
this
agreement,
and
hope
that
the
commitments
made
and
the
objectives
of
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade
are
fully
adhered
to
when
it
is
being
implemented.
Ich
habe
daher
für
die
Unterzeichnung
des
Abkommens
gestimmt
und
hoffe,
dass
die
eingegangenen
Verpflichtungen
und
die
Zielvorgaben
bezüglich
der
Rechtsdurchsetzung,
der
Politikgestaltung
und
des
Handels
im
Forstsektor
bei
der
Umsetzung
in
vollem
Umfang
eingehalten
werden.
Europarl v8
The
conclusion
of
a
Voluntary
Partnership
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Cameroon
on
the
implementation
of
legislation,
governance
and
trade
in
the
forestry
sector
with
regard
to
timber
products
imported
by
the
EU's
Forest
Law
Enforcement,
Governance
and
Trade
(FLEGT)
is
of
the
utmost
importance
given
the
negative
impact
that
the
trade
in
illegal
timber
necessarily
entails.
Der
Abschluss
eines
Freiwilligen
Partnerschaftsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Kamerun
zur
Umsetzung
von
Rechtsvorschriften,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor
im
Hinblick
auf
Holzerzeugnisse,
die
durch
das
EU-Abkommen
zur
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
(FLEGT)
importiert
werden,
ist
angesichts
der
negativen
Auswirkung,
die
der
illegale
Holzhandel
notwendigerweise
einschließt,
von
vordringlicher
Bedeutung.
Europarl v8
The
Parties
agree
to
cooperate,
at
the
national
and
international
level,
on
sustainable
forest
management
and
related
policies
and
regulations,
including
measures
to
combat
illegal
logging
and
related
trade,
as
well
as
the
promotion
of
good
forest
governance.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
in
Bezug
auf
eine
nachhaltige
Forstwirtschaft
und
damit
verbundene
Maßnahmen
und
Vorschriften,
einschließlich
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Holzeinschlags
und
des
damit
verbundenen
Handels,
sowie
bei
der
Förderung
einer
verantwortungsvollen
Politikgestaltung
im
Forstsektor
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
zusammenzuarbeiten.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
assisted
by
the
Forest
Law
Enforcement
Governance
and
Trade
(FLEGT)
Committee
(hereinafter
referred
to
as
the
Committee).
Die
Kommission
wird
von
dem
Ausschuss
für
Rechtsdurchsetzung,
Politikgestaltung
und
Handel
im
Forstsektor
(FLEGT)
(im
Folgenden
„Ausschuss“
genannt)
unterstützt.
DGT v2019
Our
future
work
on
forest
governance
through
VPAs
will
be
helped
by
the
fact
that
REDD
makes
provision
for
governance
and
for
observance
of
the
rights
of
indigenous
peoples
and
members
of
local
communities.
Unsere
zukünftige
Arbeit
in
Bezug
auf
Forstverwaltung
durch
FPA
wird
durch
die
Tatsache
unterstützt,
dass
REDD
die
Kontrolle
und
Einhaltung
der
Rechte
von
Eingeborenenvölkern
und
von
Mitgliedern
lokaler
Gemeinschaften
vorsieht.
Europarl v8
In
this
context,
I
think
that
it
is
important
to
set
up
a
structure
promoting
the
active
involvement
of
local
communities,
with
a
view
both
to
monitoring
the
agreement's
implementation
and
improving
the
forest
governance
framework
and,
last
but
not
least,
in
order
to
prevent
corruption
as
much
as
possible.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
meiner
Meinung
nach
wichtig,
einen
Struktur
einzuführen,
die
die
aktive
Beteiligung
der
lokalen
Gemeinden
im
Hinblick
auf
die
Kontrolle
der
Umsetzung
des
Abkommens
sowie
auf
die
Verbesserung
des
politischen
Rahmens
im
Forstsektor
fördert
und
mithilfe
derer
sich,
last
but
not
least,
die
Korruption
weitestgehend
vermeiden
lässt.
Europarl v8