Übersetzung für "Foremost aim" in Deutsch
That
should
be
the
foremost
aim
of
all
of
our
activities.
Das
sollte
das
oberste
Ziel
all
unserer
Aktivitäten
sein.
Europarl v8
However,
Francis's
foremost
aim
was
a
religious
one.
Allerdings,
Francis's
oberste
Ziel
war
eine
religiöse
ein.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
years,
a
fat
purse
should
be
your
foremost
aim.
Für
die
ersten
Runden
sollte
daher
ein
wohl
gefüllter
Staatssäckel
Euer
Hauptziel
sein.
ParaCrawl v7.1
First
and
foremost,
the
aim
is
to
promote
the
use
of
wood
from
sustainably
managed
forests
and
low-emission
wood-based
products.
Vor
allem
soll
der
Einsatz
von
Holz
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft
und
von
emissionsarmen
Holzwerkstoffen
gefördert
werden.
ParaCrawl v7.1
Protecting
the
personal
rights
of
customers,
business
partners
and
employees
is
our
foremost
aim.
Die
Wahrung
der
Persönlichkeitsrechte
von
Kunden,
Geschäftspartnern
und
Mitarbeitern
ist
unser
ausdrückliches
Ziel.
ParaCrawl v7.1
First
and
foremost,
its
overall
aim
is
to
provide
patients
with
better
opportunities
and
access
to
health
care
across
Europe.
Vor
allem
ist
das
allumfassende
Ziel,
Patienten
bessere
Möglichkeiten
und
einen
besseren
Zugang
zur
Gesundheitsfürsorge
quer
durch
Europa
anzubieten.
Europarl v8
In
this
context,
the
foremost
aim
of
the
report
before
us
is
to
remind
the
Member
States
that
the
Geneva
Convention
and
the
role
of
the
High
Commissioner
for
Refugees
must
remain
at
the
heart
of
our
asylum
policy.
In
diesem
Zusammenhang
verfolgt
der
uns
vorliegende
Bericht
das
Hauptziel,
den
Mitgliedstaaten
in
Erinnerung
zu
rufen,
dass
die
Genfer
Flüchtlingskonvention
und
die
Rolle
des
Hochkommissariats
für
Flüchtlinge
weiterhin
im
Mittelpunkt
der
Asylpolitik
stehen
müssen.
Europarl v8
If
we
want
world
trade
to
be
fairer,
our
foremost
aim
should
be
to
make
it
freer.
Wenn
wir
wollen,
dass
der
Welthandel
fairer
wird,
dann
sollten
wir
vor
allem
darauf
setzen,
dass
er
freier
wird.
Europarl v8
Moreover,
this
would
not
constitute
misappropriation
as,
first
and
foremost,
the
aim
of
the
Structural
Funds
is
to
support
activity
throughout
the
whole
Union,
and
this
would
be
the
case
if
the
funds
were
helping
to
combat
the
devastating
consequences
of
BSE.
Dies
wäre
im
Übrigen
nicht
einmal
eine
Zweckentfremdung,
denn
die
Strukturfonds
dienen
ja
auch
vorrangig
dazu,
die
Wirtschaftstätigkeit
auf
dem
gesamten
EU-Gebiet
aufrechtzuerhalten,
und
dies
wäre
doch
wohl
der
Fall,
wenn
sie
für
die
Bekämpfung
der
verheerenden
Folgen
der
BSE-Krise
verwendet
würden.
Europarl v8
These
precautionary
measures
first
and
foremost
aim
at
containing
the
spread
of
the
virus
and
to
reduce
the
risk
of
infection
of
our
staff
while
ensuring
business
continuity.
Diese
Vorsichtsmaßnahmen
sollen
in
erster
Linie
die
Ausbreitung
des
Virus
eindämmen
und
die
Ansteckungsgefahr
für
unsere
Mitarbeiter
bei
Aufrechterhaltung
des
Dienstbetriebs
senken.
ELRC_3382 v1
After
the
war,
Europe
was
dependent
on
food
aid,
and
the
foremost
aim
of
the
common
agricultural
policy
was
therefore
to
ensure
adequate
food
supply.
Nach
dem
Krieg
war
Europa
von
Nahrungsmittelhilfen
abhängig,
und
das
erste
und
oberste
Ziel
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
war
daher,
eine
ausreichende
Versorgung
mit
Lebensmitteln
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
However,
their
foremost
aim
was
to
provide
information
on
facts
taking
place
in
the
labour
market
(number
and
structure
of
employed,
unemployed
and
economically
inactive).
Das
vorrangige
Ziel
bestand
jedoch
darin,
Informationen
über
die
Situation
auf
dem
Arbeitsmarkt
(Anzahl
und
Gliederung
der
Erwerbstätigen,
Erwerbslosen
und
Nichterwerbspersonen)
bereitzustellen.
EUbookshop v2
Any
measures
to
reduce
this
noise
should,
first
and
foremost,
aim
at
developing
noiseless
manufacturing
processes,
i.e.
reducing
noise
at
its
source.
Lärmminderungsmaßnahmen
sollten
sich
in
erster
Linie
auf
die
Entwicklung
lärmarmer
Prozesse,
d.
h.
die
Verringerung
der
Geräuschentstehung
an
der
Quelle,
beziehen.
EUbookshop v2
But
his
foremost
aim
was
to
achieve
his
goals
without
the
danger
of
war!
Sein
oberstes
Prinzip
war
doch,
alles
zu
erreichen,
soweit
es
ohne
Kriegsgefahr
zu
erreichen
ist!
ParaCrawl v7.1
Thus,
ever
since
the
day
Dianetics
hit
the
bookstores
and
soared
onto
bestseller
lists,
his
foremost
aim
had
been
to
develop
processes
that
others—auditors
all
over
the
world—could
apply,
to
any
preclear,
to
accomplish
that
same
result:
Clear.
Folglich
war
es
seit
dem
Tag,
an
dem
Dianetik
in
die
Buchhandlungen
kam
und
in
den
Bestsellerlisten
aufstieg,
sein
vorrangiges
Ziel
gewesen,
Prozesse
zu
entwickeln,
die
andere
–
Auditoren
auf
der
ganzen
Welt
–
bei
jedem
Preclear
anwenden
könnten,
um
das
gleiche
Ergebnis
zu
erzielen:
Clear.
ParaCrawl v7.1
The
foremost
aim
of
such
policy
must
be
to
accommodate
the
needs
of
the
Wehrmacht,
both
in
terms
of
supply
and
of
price.
Erstes
Ziel
der
Preispolitik
muss
es
jedoch
sein,
den
Belangen
der
Wehrmacht
sowohl
hinsichtlich
der
Beschaffung
als
auch
des
Preises
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
What
seems
frightening
at
first
sight,
foremost
serves
the
aim
of
making
our
life
safer
and
more
comfortable.
Was
zunächst
beängstigend
erscheint,
dient
vor
allem
dem
Zweck,
unser
Leben
sicherer
und
komfortabler
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
first
and
foremost
aim
of
almost
all
marketing
strategies
is
to
catch
the
attention
of
maximum
number
of
customers.
Die
erste
und
wichtigste
Ziel
fast
aller
Marketing-Strategien
ist
es,
die
Aufmerksamkeit
der
maximalen
Anzahl
von
Kunden
zu
fangen.
ParaCrawl v7.1
The
foremost
aim
of
the
partnership
is
the
mutual
exchange
of
expertise
between
the
company
and
the
school,
as
well
as
to
support
the
students
in
working
on
study
content,
but
also
in
preparation
for
studying
and
working
life.
Oberstes
Ziel
der
Partnerschaft
ist
der
gegenseitige
Know-how-Transfer
zwischen
Unternehmen
und
Schule
sowie
die
Unterstützung
der
Schülerinnen
und
Schüler
beim
Erarbeiten
von
Lerninhalten,
aber
auch
bei
der
Vorbereitung
auf
Studium
und
Berufsleben.
ParaCrawl v7.1
First
and
foremost,
the
aim
will
be
to
agree
with
the
states
of
the
region
on
the
next
concrete
steps
in
the
fight
against
ISIS.
Vor
allem
wird
es
darum
gehen,
mit
den
Staaten
der
Region
konkrete
nächste
Schritte
im
Kampf
gegen
ISIS
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1