Übersetzung für "Foremost aim" in Deutsch

That should be the foremost aim of all of our activities.
Das sollte das oberste Ziel all unserer Aktivitäten sein.
Europarl v8

However, Francis's foremost aim was a religious one.
Allerdings, Francis's oberste Ziel war eine religiöse ein.
ParaCrawl v7.1

For the first years, a fat purse should be your foremost aim.
Für die ersten Runden sollte daher ein wohl gefüllter Staatssäckel Euer Hauptziel sein.
ParaCrawl v7.1

First and foremost, the aim is to promote the use of wood from sustainably managed forests and low-emission wood-based products.
Vor allem soll der Einsatz von Holz aus nachhaltiger Forstwirtschaft und von emissionsarmen Holzwerkstoffen gefördert werden.
ParaCrawl v7.1

Protecting the personal rights of customers, business partners and employees is our foremost aim.
Die Wahrung der Persönlichkeitsrechte von Kunden, Geschäftspartnern und Mitarbeitern ist unser ausdrückliches Ziel.
ParaCrawl v7.1

First and foremost, its overall aim is to provide patients with better opportunities and access to health care across Europe.
Vor allem ist das allumfassende Ziel, Patienten bessere Möglichkeiten und einen besseren Zugang zur Gesundheitsfürsorge quer durch Europa anzubieten.
Europarl v8

In this context, the foremost aim of the report before us is to remind the Member States that the Geneva Convention and the role of the High Commissioner for Refugees must remain at the heart of our asylum policy.
In diesem Zusammenhang verfolgt der uns vorliegende Bericht das Hauptziel, den Mitgliedstaaten in Erinnerung zu rufen, dass die Genfer Flüchtlingskonvention und die Rolle des Hochkommissariats für Flüchtlinge weiterhin im Mittelpunkt der Asylpolitik stehen müssen.
Europarl v8

If we want world trade to be fairer, our foremost aim should be to make it freer.
Wenn wir wollen, dass der Welthandel fairer wird, dann sollten wir vor allem darauf setzen, dass er freier wird.
Europarl v8

Moreover, this would not constitute misappropriation as, first and foremost, the aim of the Structural Funds is to support activity throughout the whole Union, and this would be the case if the funds were helping to combat the devastating consequences of BSE.
Dies wäre im Übrigen nicht einmal eine Zweckentfremdung, denn die Strukturfonds dienen ja auch vorrangig dazu, die Wirtschaftstätigkeit auf dem gesamten EU-Gebiet aufrechtzuerhalten, und dies wäre doch wohl der Fall, wenn sie für die Bekämpfung der verheerenden Folgen der BSE-Krise verwendet würden.
Europarl v8

These precautionary measures first and foremost aim at containing the spread of the virus and to reduce the risk of infection of our staff while ensuring business continuity.
Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen in erster Linie die Ausbreitung des Virus eindämmen und die Ansteckungsgefahr für unsere Mitarbeiter bei Aufrechterhaltung des Dienstbetriebs senken.
ELRC_3382 v1

After the war, Europe was dependent on food aid, and the foremost aim of the common agricultural policy was therefore to ensure adequate food supply.
Nach dem Krieg war Europa von Nahrungsmittelhilfen abhängig, und das erste und oberste Ziel der Gemeinsamen Agrarpolitik war daher, eine ausreichende Versorgung mit Lebensmitteln sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

However, their foremost aim was to provide information on facts taking place in the labour market (number and structure of employed, unemployed and economically inactive).
Das vorrangige Ziel bestand jedoch darin, Informationen über die Situation auf dem Arbeitsmarkt (Anzahl und Gliederung der Erwerbstätigen, Erwerbslosen und Nichterwerbspersonen) bereitzustellen.
EUbookshop v2

Any measures to reduce this noise should, first and foremost, aim at developing noiseless manufacturing processes, i.e. reducing noise at its source.
Lärmminderungsmaßnahmen sollten sich in erster Linie auf die Entwicklung lärmarmer Prozesse, d. h. die Verringerung der Geräuschentstehung an der Quelle, beziehen.
EUbookshop v2

But his foremost aim was to achieve his goals without the danger of war!
Sein oberstes Prinzip war doch, alles zu erreichen, soweit es ohne Kriegsgefahr zu erreichen ist!
ParaCrawl v7.1

Thus, ever since the day Dianetics hit the bookstores and soared onto bestseller lists, his foremost aim had been to develop processes that others—auditors all over the world—could apply, to any preclear, to accomplish that same result: Clear.
Folglich war es seit dem Tag, an dem Dianetik in die Buchhandlungen kam und in den Bestsellerlisten aufstieg, sein vorrangiges Ziel gewesen, Prozesse zu entwickeln, die andere – Auditoren auf der ganzen Welt – bei jedem Preclear anwenden könnten, um das gleiche Ergebnis zu erzielen: Clear.
ParaCrawl v7.1

The foremost aim of such policy must be to accommodate the needs of the Wehrmacht, both in terms of supply and of price.
Erstes Ziel der Preispolitik muss es jedoch sein, den Belangen der Wehrmacht sowohl hinsichtlich der Beschaffung als auch des Preises gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

What seems frightening at first sight, foremost serves the aim of making our life safer and more comfortable.
Was zunächst beängstigend erscheint, dient vor allem dem Zweck, unser Leben sicherer und komfortabler zu machen.
ParaCrawl v7.1

The first and foremost aim of almost all marketing strategies is to catch the attention of maximum number of customers.
Die erste und wichtigste Ziel fast aller Marketing-Strategien ist es, die Aufmerksamkeit der maximalen Anzahl von Kunden zu fangen.
ParaCrawl v7.1

The foremost aim of the partnership is the mutual exchange of expertise between the company and the school, as well as to support the students in working on study content, but also in preparation for studying and working life.
Oberstes Ziel der Partnerschaft ist der gegenseitige Know-how-Transfer zwischen Unternehmen und Schule sowie die Unterstützung der Schülerinnen und Schüler beim Erarbeiten von Lerninhalten, aber auch bei der Vorbereitung auf Studium und Berufsleben.
ParaCrawl v7.1

First and foremost, the aim will be to agree with the states of the region on the next concrete steps in the fight against ISIS.
Vor allem wird es darum gehen, mit den Staaten der Region konkrete nächste Schritte im Kampf gegen ISIS zu vereinbaren.
ParaCrawl v7.1