Übersetzung für "Aim in" in Deutsch
Is
our
aim
in
life,
man's
destiny,
the
independence
of
the
Central
Bank?
Besteht
das
Lebensziel,
das
menschliche
Schicksal
in
der
Unabhängigkeit
der
Zentralbank?
Europarl v8
Finally,
Mr
President,
convergence
is
not
an
aim
in
itself.
Abschließend,
Herr
Präsident,
Konvergenz
ist
kein
Selbstzweck.
Europarl v8
But
this
is
not
an
aim
in
itself.
Sie
darf
aber
kein
Selbstzweck
sein.
Europarl v8
The
forum
is
a
means,
not
an
aim
in
itself.
Das
Forum
ist
eine
Möglichkeit,
aber
kein
Selbstzweck.
Europarl v8
The
single
currency
is
not
an
aim
in
itself.
Die
Währung
ist
ja
kein
Selbstzweck.
Europarl v8
The
aim
in
Article
130
u
of
the
Treaty
of
Maastricht
is
global.
Das
Ziel
in
Artikel
130
u
des
Maastrichter
Vertrages
ist
global.
Europarl v8
It
doubtless
needs
amending,
but
with
what
aim
in
mind?
Zwar
soll
es
Änderungen
geben,
doch
mit
welchem
Ziel?
Europarl v8
That
should
be
our
aim
in
the
long
term.
Dieses
soll
ein
Ziel
auf
lange
Sicht
sein.
Europarl v8
Opening
up
product
and
capital
markets
is
not
just
an
aim
in
itself.
Die
Öffnung
der
Waren-
und
Kapitalmärkte
ist
jedoch
kein
Selbstzweck.
Europarl v8
Our
declared
aim
in
all
of
this
must
be
maximum
safety
for
consumers.
Dabei
muss
die
größtmögliche
Sicherheit
für
die
Verbraucher
unser
erklärtes
Ziel
sein.
Europarl v8
How
many
women
do
you
aim
to
have
in
the
Commission?
Wie
viele
Frauen
wollen
Sie
in
die
Kommission
holen?
Europarl v8
I
would
urge
against
minimising
costs
as
an
aim
in
itself.
Ich
möchte
dringend
davon
abraten,
Kostensenkung
als
Ziel
an
sich
zu
betrachten.
Europarl v8
The
aim
in
Bali
should
be
an
agreement
with
an
environmental
perspective.
Das
Ziel
in
Bali
muss
ein
umweltrelevantes
Abkommen
sein.
Europarl v8
That's
my
only
real
aim
in
life.
Das
ist
mein
einziges,
wahres
Ziel
im
Leben.
TED2013 v1.1
That's
what
we
must
aim
for
in
the
next
20
to
30
years.
Das
müssen
wir
in
den
nächsten
20
bis
30
Jahren
anstreben.
TED2020 v1
His
aim
in
life
is
to
save
money.
Sein
Lebensziel
ist
Geld
zu
sparen.
Tatoeba v2021-03-10