Übersetzung für "Aim in" in Deutsch

Is our aim in life, man's destiny, the independence of the Central Bank?
Besteht das Lebensziel, das menschliche Schicksal in der Unabhängigkeit der Zentralbank?
Europarl v8

Finally, Mr President, convergence is not an aim in itself.
Abschließend, Herr Präsident, Konvergenz ist kein Selbstzweck.
Europarl v8

But this is not an aim in itself.
Sie darf aber kein Selbstzweck sein.
Europarl v8

The forum is a means, not an aim in itself.
Das Forum ist eine Möglichkeit, aber kein Selbstzweck.
Europarl v8

The single currency is not an aim in itself.
Die Währung ist ja kein Selbstzweck.
Europarl v8

The aim in Article 130 u of the Treaty of Maastricht is global.
Das Ziel in Artikel 130 u des Maastrichter Vertrages ist global.
Europarl v8

It doubtless needs amending, but with what aim in mind?
Zwar soll es Änderungen geben, doch mit welchem Ziel?
Europarl v8

That should be our aim in the long term.
Dieses soll ein Ziel auf lange Sicht sein.
Europarl v8

Opening up product and capital markets is not just an aim in itself.
Die Öffnung der Waren- und Kapitalmärkte ist jedoch kein Selbstzweck.
Europarl v8

Our declared aim in all of this must be maximum safety for consumers.
Dabei muss die größtmögliche Sicherheit für die Verbraucher unser erklärtes Ziel sein.
Europarl v8

How many women do you aim to have in the Commission?
Wie viele Frauen wollen Sie in die Kommission holen?
Europarl v8

I would urge against minimising costs as an aim in itself.
Ich möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.
Europarl v8

The aim in Bali should be an agreement with an environmental perspective.
Das Ziel in Bali muss ein umweltrelevantes Abkommen sein.
Europarl v8

That's my only real aim in life.
Das ist mein einziges, wahres Ziel im Leben.
TED2013 v1.1

That's what we must aim for in the next 20 to 30 years.
Das müssen wir in den nächsten 20 bis 30 Jahren anstreben.
TED2020 v1

His aim in life is to save money.
Sein Lebensziel ist Geld zu sparen.
Tatoeba v2021-03-10