Übersetzung für "Foreign bodies" in Deutsch

Such parties should not remain foreign bodies.
Solche Parteien sollten keine Fremdkörper bleiben.
Europarl v8

In Asian eyes, Australia and New Zealand are still seen as foreign bodies.
Aus asiatischer Sicht gelten Australien und Neuseeland vorerst als Fremdkörper.
Europarl v8

Such foreign bodies shall be removed before or during processing.
Solche Fremdkörper sind vor oder während der Verarbeitung zu entfernen.
DGT v2019

You bring foreign bodies into my hole and lip-synch a lecture!
Du bringst Fremdkörper in mein Loch und spielst eine Standpauke in Play-back.
OpenSubtitles v2018

Foreign rectal bodies are rare in veterinary medicine.
Rektale Fremdkörper kommen in der Tiermedizin selten vor.
WikiMatrix v1

In many instances, the foreign bodies consist of fragile materials, such as glass.
Häufig bestehen die Fremdkörper aus zerbrechlichen Materialien, wie beispielsweise Glas.
WikiMatrix v1

This surface shall be free from oxide and foreign bodies.
Sie muß frei sein von Oxiden und Fremdkörpern.
EUbookshop v2

In the inorganic pigment itself, the binders added-- as organic substances--represent foreign bodies.
Im anorganischen Pigment selbst stellen die zugesetzten Bindemittel als organische Substanzen Fremdkörper dar.
EuroPat v2

The lips flutter as a result of the flow and thus loosen any foreign bodies clinging thereto.
Die Lippen flattern infolge der Strömung und lösen so anhaftende Fremdkörper.
EuroPat v2

These shear bolts protect the cutting tools from damage by foreign bodies.
Diese Scherbolzen schützen die Schneidwerkzeuge vor Beschädigungen durch Fremdkörper.
EuroPat v2

Neither foreign bodies nor devices without a secondary coupling part bring about an alternating load.
Weder Fremdkörper noch Geräte ohne sekundären Kopplerteil bewirken eine alternierende Belastung.
EuroPat v2

This prevents any foreign bodies or contaminants from entering the cutouts.
Eindringen irgendwelcher Fremdkörper in die Aussparungen wird hiebei verhindert.
EuroPat v2

Moreover, it is not sensitive to foreign bodies.
Ueberdies ist er gegenüber Fremdkörpern nicht empfindlich.
EuroPat v2

These foreign bodies originate at various sources.
Die Fremdkörper stammen aus den verschiedensten Quellen.
EuroPat v2

Foreign bodies in the quartz sand can lead to irreparable damage to the melting furnaces.
Fremdkörper im Quarzsand können zu irreparablen Schäden der Schmelzöfen führen.
EuroPat v2

Where there is disturbance by foreign bodies, the same problems arise, however, as in disk valves.
Bei Störung durch Fremdkörper treten aber die gleichen Probleme wie bei Tellerventilen auf.
EuroPat v2

The foreign bodies are retained by the strainer and can be removed.
Die Fremdkörper werden vom Sieb zurückgehalten und können entfernt werden.
EuroPat v2

If foreign bodies pass onto the sealing surface, they are conveyed off by the sleeve rotation.
Wenn Fremdkörper auf die Dichtfläche gelangen, werden sie durch die Buchsendrehung forttransportiert.
EuroPat v2