Übersetzung für "Forecasting horizon" in Deutsch
Inflation
differences
should
narrow
in
the
forecasting
horizon
as
core
inflation
comes
down.
Das
Inflationsgefälle
dürfte
sich
während
des
Vorausschätzungszeitraums
verringern,
da
die
Kerninflation
zurückgeht.
EUbookshop v2
Overall
the
fall
in
unemployment
is
modest
over
the
forecasting
horizon.
Insgesamt
bleibt
der
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
im
Vorausschätzungszeitraum
gering.
EUbookshop v2
The
forecasting
horizon
of
the
Joint
Economic
Forecast
ranges
up
to
10
quarters
depending
on
its
completion
date.
Der
Prognosehorizont
der
Gemeinschaftsdiagnose
beträgt
je
nach
Fertigstellungstermin
bis
zu
zehn
Quartale.
ParaCrawl v7.1
The
institutes
expect
significant
fiscal
surpluses
over
the
entire
forecasting
horizon.
Für
den
gesamten
Prognosezeitraum
erwarten
die
Institute
deutliche
Finanzierungsüberschüsse
des
Staates.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
upturn
is
expected
to
gradually
lose
impetus
over
the
forecasting
horizon.
Insgesamt
dürfte
der
Aufschwung
im
Prognosezeitraum
nach
und
nach
an
Kraft
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
growth
in
employment
will
gradually
weaken
over
the
forecasting
horizon.
Entsprechend
wird
sich
wohl
der
Beschäftigungsaufbau
im
Verlauf
des
Prognosezeitraums
allmählich
abschwächen.
ParaCrawl v7.1
All
in
all,
the
over-utilisation
of
economic
capacities
in
the
forecasting
horizon
will
continue.
Alles
in
allem
dürfte
die
Überauslastung
der
gesamtwirtschaftlichen
Kapazitäten
im
Prognosezeitraum
damit
fortbestehen.
ParaCrawl v7.1
The
forecasting
horizon
is
three
years
as
approved
by
the
Board
of
Directors.
Der
Prognosehorizont
umfasst
drei
Jahre,
welche
vom
Verwaltungsrat
genehmigt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
registered
unemployed
persons
will
approach
the
2
million-mark
by
the
end
of
the
forecasting
horizon.
Die
registrierte
Arbeitslosigkeit
nähert
sich
gegen
Ende
des
Prognosezeitraums
wohl
der
Marke
von
2
Millionen.
ParaCrawl v7.1
Towards
the
end
of
the
forecasting
horizon,
inflation
is
foreseen
to
be
in
single
digits
in
both
countries,
as
is
already
the
case
in
Bulgaria
with
quite
low,
but
slightly
accelerating,
inflation.
Gegen
Ende
des
Vorausschätzungszeitraums
dürfte
die
Inflation
in
beiden
Ländern
auf
einstellige
Werte
zurückgegangen
sein,
was
in
Bulgarien
mit
seiner
recht
niedrigen,
wenn
auch
leicht
zunehmenden
Teuerung,
bereits
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
Towards
the
end
of
the
forecasting
horizon,
inflation
is
seen
at
single
digits
in
both
countries,
and
as
in
Bulgaria
with
already
quite
low,
but
slightly
accelerating
inflation.
Gegen
Ende
des
Vorausschätzungszeitraums,
werden
beide
Länder
voraussichtlich
einstellige
Inflationsraten
und
-
wie
Bulgarien
-
eine
bereits
recht
niedrige,
sich
jedoch
leicht
beschleunigende
Inflation
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
European
economy
is
expected
to
do
better
over
the
forecasting
horizon
(1998-2000)
than
either
the
United
States
or
Japan.
Infolgedessen
wird
erwartet,
daß
die
europäische
Wirtschaft
während
des
Vorausschätzungszeitraums
(1998-2000)
besser
abschneiden
wird
als
die
Vereinigten
Staaten
oder
Japan.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
notwithstanding
the
recessionary
phase,
the
Community's
trade
and
current
account
balances
are
not
expected
to
improve
over
the
forecasting
horizon.
Doch
trotz
der
Rezession
ist
nicht
damit
zu
rechnen,
daß
sich
die
Handels-
und
Leistungsbilanzsalden
der
Gemeinschaft
im
Vorausschätzungszeitraum
verbessern.
TildeMODEL v2018
Over
the
forecasting
horizon,
employment
is
expected
to
grow
more
than
the
European
average
in
Luxembourg,
Ireland,
Spain
and
France.
In
Luxemburg,
Irland,
Spanien
und
Frankreich
dürfte
sich
die
Beschäftigung
während
des
Prognosezeitraums
stärker
ausweiten
als
im
europäischen
Durchschnitt.
EUbookshop v2
Oil
prices
are
expected
to
be
lower
within
the
forecasting
horizon
and
purchasing
power
is
expected
to
increase
which,
together
with
continued
job
creation
and
a
declining
unemployment
rate,
should
underpin
private
consumption.
Die
Ölpreise
werden
im
Prognosezeitraum
voraussichtlich
niedriger
sein,
und
die
Kaufkraft
dürfte
steigen,
was
zusammen
mit
der
Schaffung
weiterer
Arbeitsplätze
und
der
sinkenden
Arbeitslosenquote
den
privaten
Verbrauch
stützen
dürfte.
EUbookshop v2
The
cyclical
adjusted
primary
balance
recorded
a
surplus
of
2.8%
of
GDP
in
2000
which
is
forecast
to
deteriorate
marginally
over
the
forecasting
horizon,
to
2.6%
of
GDP
in
2001
and
2002.
Der
konjunkturbereinigte
Primärsaldo
entsprach
2000
einem
Überschuss
von
2,8
%
des
BIP
und
dürfte
sich
während
des
Vorausschätzungszeitraums
geringfügig
auf
2,6
%
des
BIP
2001
und
2002
verringern.
EUbookshop v2
The
Community's
overall
trade
and
current
account
balances
are
anticipated
to
remain
virtually
unchanged
over
the
forecasting
horizon,
implying
a
trade
deficit
of
a
V4%
of
GDP
and
a
current
account
deficit
of
between
%
and
1%
of
GDP.
Die
Handels
und
Leistungsbilanzsalden
der
Gemeinschaft
insgesamt
werden
sich
während
des
Vorausschätzungszeitraums
voraussichtlich
kaum
verändern,
was
ein
Handelsbilanzdefizit
von
V4
%
des
BIP
und
ein
Leistungsbilanzdefizit
zwischenVi
%
und
1
%
des
BIP
bedeuten
würde.
EUbookshop v2
Although
market
conditions
are
assumed
to
remain
soft
over
the
forecasting
horizon,
prices
might
slightly
edge
up
mainly
under
the
influence
of
a
resumption
in
economic
activity
at
the
world
level.
Auch
wenn
davon
ausgegangen
wird,
daß
die
Marktbedingungen
während
des
Vorausschätzungszeitraums
entspannt
bleiben
werden,
könnten
die
Preise
infolge
einer
weltweiten
Belebung
der
Wirtschaftstätigkeit
wieder
etwas
anziehen.
EUbookshop v2
All
Member
States
continue
to
consolidate
their
public
finances
over
the
forecasting
horizon,
with
five
countries
expected
to
show
a
surplus
in
their
budgetary
balances
(DK,
IRL,
L,
FIN,
S)
in
1999.
Alle
Mitgliedstaaten
werden
während
des
Vorausschätzungszeitraums
ihre
öffentlichen
Finanzen
weiter
konsolidieren,
und
in
fünf
Ländern
wird
ein
Haushaltsüberschuß
erwartet
(DK,
IRL,
L,
FIN,
S).
EUbookshop v2