Übersetzung für "Forced overtime" in Deutsch

It is because of all this forced overtime that the unions have declared a strike on Monday.
Wegen häufig angeordneter Überstunden hat die Gewerkschaft am Montag die Streikbereitschaft verkündet.
WMT-News v2019

He was forced to work overtime.
Er war gezwungen, Überstunden zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Yin was forced to work overtime doing sewing work.
Herr Yin wurde gezwungen, bei Näharbeiten Überstunden zu machen.
ParaCrawl v7.1

Practitioners are often forced to work overtime and deprived of sleep.
Oft mussten die Praktizierende Überstunden machen und durften nicht schlafen.
ParaCrawl v7.1

Despite his condition, he was forced to work overtime daily.
Trotz seines Zustandes wurde er gezwungen, jeden Tag Mehrarbeit zu leisten.
ParaCrawl v7.1

In addition, they were usually forced to work overtime.
Zudem wurden sie für gewöhnlich gezwungen, Überstunden zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Besides brutal beatings, she was deprived of sleep and forced to work overtime.
Außer brutaler Prügel wurde ihr der Schlaf entzogen und sie musste Überstunden machen.
ParaCrawl v7.1

The workers were demanding a lunch bonus and an end to forced overtime.
Die Arbeitnehmer forderten einen Zuschuss zum Mittagessen und eine Beendigung der Zwangsüberstunden.
ParaCrawl v7.1

If more labour is assigned than what they can finish, they are forced to work overtime.
Wenn mehr Arbeit gefordert wird, als sie erledigen können, müssen sie Überstunden leisten.
ParaCrawl v7.1

He was forced to work overtime, which exceeded his physical ability, and he was starving.
Er musste Überstunden machen, welche seine körperlichen Kräfte überstiegen und er musste hungern.
ParaCrawl v7.1

In order to finish on time, the workers are often forced to work overtime and given very short breaks.
Zur rechtzeitigen Fertigstellung werden die Gefangenen oft gezwungen, Überstunden mit sehr kurzen Pausen zu machen.
ParaCrawl v7.1

As Parliament's rapporteur on this issue, I am deeply concerned that in Bangalore this week Indian courts will seek to execute an international arrest warrant against seven Dutch activists from the Clean Clothes Campaign because they posted a report on labour violations at the Indian supplier of the fashion label G-Star, including forced overtime and physical and verbal abuse, on the internet.
Als Berichterstatter des Parlaments zu diesem Thema bereitet es mir große Sorgen, dass die indischen Gerichte in Bangalore in dieser Woche einen internationalen Haftbefehl gegen sieben niederländischen Aktivisten der Kampagne für Saubere Kleidung erlassen wollen, weil diese im Internet einen Bericht über arbeitsrechtliche Verstöße beim indischen Lieferanten des Modelabels G-Star veröffentlicht haben, darunter erzwungene Überstunden und physische und verbale Gewalt.
Europarl v8

They are forced to work overtime, day and night, under the high-pressure and cruel control of the guards.
Sie werden durch die Wachen gezwungen Tag und Nacht unter hohem Druck und grausamer Kontrolle zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

After it was later exposed that detainees at Masanjia Forced Labour Camp were forced to work overtime, that some detainees were elderly, and there was overcrowding, the work duration was reduced and they did not work after dinner.
Als später aufgedeckt wurde, dass Häftlinge in Masanjia gezwungen wurden, ständig Überstunden zu leisten, dass einige Häftlinge älter waren und dass das Lager überfüllt war, wurde die Arbeitszeit reduziert und sie brauchten nach dem Abendessen nicht weiter zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The team advanced through the playoffs and earned a berth in the Class AA state championship against Richwoods High School, where a fourth quarter buzzer beater by Richwood forced overtime.
Das Team voran durch die Playoffs und verdient einen Platz in der Klasse AA Staatsmeisterschaft gegen Richwoods Schule, wo ein viertes Quartal Buzzer Beater von Richwood erzwungene Überstunden.
ParaCrawl v7.1

According to the MOA the management would end forced overtime, hire additional workers, and not take reprisals against the union.
Die Vereinbarung sah vor, dass die Geschäftsführung keine obligatorischen Überstunden mehr verlangen, zusätzliche Arbeitskräfte einstellen und keine Vergeltungsmaßnahmen gegen die Gewerkschaft ergreifen würde.
ParaCrawl v7.1

Sharan Burrow said: "Beginning with Samsung, we have begun to expose corporate greed and the failure of the world's biggest corporations to account for abuse in their supply chains – from union busting, poverty wages, insecure and unsafe work, to forced overtime, informal work and modern slavery.
Sharan Burrow sagte: "Beginnend mit Samsung haben wir damit angefangen, unternehmerische Gier aufzudecken sowie auch das Versagen der weltgrößten Konzerne wenn es darum geht, Verantwortung für Missbrauch in ihren Lieferketten – von Gewerkschaftszerschlagung, Hungerlöhnen, gefährlicher und unsicherer Arbeit bis hin zu Zwangsüberstunden, informeller Arbeit und moderner Sklaverei – zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Forced overtime was frequent during the peak season, and the supervisor constantly tried to make us work faster.
Erzwungene Überstunden waren in der Hochsaison üblich und der Aufseher versuchte immer, uns noch schneller arbeiten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Before the case could be heard, however, she was abruptly dismissed in March 2016 together with 19 others for alleged reduced orders, despite the fact that the factory remained on three shifts and later two shifts on forced overtime.
Bevor der Fall vor Gericht kam, wurde sie jedoch im März 2016 zusammen mit 19 anderen wegen eines angeblichen Auftragsrückgangs unvermittelt entlassen, obwohl weiter mit drei und später zwei Schichten und obligatorischen Überstunden gearbeitet wurde.
ParaCrawl v7.1

They have also been otherwise abused, such as being beaten and forced to work overtime.
Sie misshandelten sie auch, indem sie sie z.B. schlugen und sie zwangen, Überstunden zu leisten.
ParaCrawl v7.1

The report also reveals labour rights violations such as forced overtime, workers being instructed to lie about wages and conditions to outside inspectors, poor health and safety conditions, workers required to work 30 days per month and employers falsifying employment records.
Der Bericht zeigt außerdem Verletzungen des Arbeitsrechts auf, z. B. Zwangsüberstunden, Arbeitnehmer werden aufgefordert, externen Inspektoren gegenüber falsche Angaben über ihre Löhne und Arbeitsbedingungen zu machen, Arbeitnehmer müssen 30 Tage pro Monat arbeiten und Arbeitgeber fälschen Aufzeichnungen von Arbeitsstunden.
ParaCrawl v7.1