Übersetzung für "Force" in Deutsch
There
can
be
no
more
enlargements
until
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force.
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
kann
es
keine
Erweiterung
mehr
geben.
Europarl v8
The
Western
Balkans
and
Ukraine
need
this
motivating
force.
Der
westliche
Balkan
und
die
Ukraine
brauchen
diese
motivierende
Kraft.
Europarl v8
We
need
to
try
to
bring
this
Treaty
into
force.
Wir
brauchen
den
Versuch,
diesen
Vertrag
in
Kraft
zu
setzen.
Europarl v8
Instead,
we
must
take
direct
action
to
force
car-makers
to
invest
in
innovation.
Vielmehr
sollten
wir
die
Automobilhersteller
mit
direkten
Maßnahmen
zu
Investitionen
in
Innovation
zwingen.
Europarl v8
You
Social
Democrats
want
to
force
people
to
request
prior
authorisation.
Die
Sozialdemokraten
möchten
die
Menschen
dazu
zwingen,
eine
Vorabgenehmigung
zu
beantragen.
Europarl v8
The
treaty
in
force
is
the
Treaty
of
Nice.
Der
Vertrag
von
Nizza
ist
der
geltende
Vertrag.
Europarl v8
The
regulation
came
into
force
in
2004.
Diese
Verordnung
trat
im
Jahr
2004
in
Kraft.
Europarl v8
The
Commission
therefore
stands
by
its
proposals
on
the
basis
of
the
treaties
in
force.
Daher
steht
die
Kommission
zu
ihren
Vorschlägen
auf
der
Grundlage
der
geltenden
Verträge.
Europarl v8
The
programme
will
be
implemented
after
the
Treaty
of
Lisbon
comes
into
force.
Das
Programm
wird
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
umgesetzt.
Europarl v8
This
legal
act
must
come
into
force
as
soon
as
possible.
Dieser
Rechtsakt
muss
schnellstmöglich
in
Kraft
treten.
Europarl v8
This
Return
Directive
is
not
yet
in
force.
Diese
Rückführungsrichtlinie
ist
noch
nicht
in
Kraft.
Europarl v8
The
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
means
greater
powers
for
Parliament.
Durch
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
erhält
das
Parlament
zusätzliche
Befugnisse.
Europarl v8
We
can
force
people
to
be
happy,
but
they
were
in
agreement.
Wir
können
die
Leute
zu
ihrem
Glück
zwingen,
aber
sie
waren
einverstanden.
Europarl v8
Should
we
discuss
this
within
the
task
force?
Sollten
wir
dies
in
der
Arbeitsgruppe
diskutieren?
Europarl v8
The
amending
budget
is
the
outcome
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Der
Berichtigungshaushaltsplan
resultiert
aus
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
Mr
Verhofstadt
said
that
we
should
not
wait
for
the
task
force.
Herr
Verhofstadt
sagte,
dass
wir
nicht
auf
die
Arbeitsgruppe
warten
sollten.
Europarl v8
The
modifications
adopted
by
the
plenary
come
into
force
on
1
December
2010.
Die
vom
Plenum
angenommenen
Änderungsvorschläge
treten
am
1.
Dezember
2010
in
Kraft.
Europarl v8
The
version
currently
in
force
was
adopted
just
four
years
ago.
Die
derzeit
geltende
Version
wurde
erst
vor
vier
Jahren
angenommen.
Europarl v8