Übersetzung für "For the rest of my life" in Deutsch
I'll
be
paying
that
off
for
the
rest
of
my
life.
Das
werde
ich
für
den
Rest
meines
Lebens
abbezahlen.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
going
to
deal
with
it
for
the
rest
of
my
life.
Und
das
bleibt
so
für
den
Rest
meines
Lebens.
TED2020 v1
What
I
feel
towards
you
I'll
have
to
feel
for
the
rest
of
my
life.
Meine
Gefühle
dir
gegenüber
werde
ich
den
Rest
meines
Lebens
hegen.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
torment
me
for
the
rest
of
my
life,
then
make
me
imagine.
Wenn
du
nichts
sagst,
folterst
du
mich.
OpenSubtitles v2018
And
I
was
determined
to
live
alone
for
the
rest
of
my
life.
Ich
hatte
mich
entschlossen...
den
Rest
meines
Lebens
allein
zu
verbringen.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
to
go
into
hiding
for
the
rest
of
my
life.
Ich
muss
mich
für
den
Rest
meines
Lebens
verstecken.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'm
all
fixed
for
the
rest
of
my
natural
life.
Ja,
für
den
Rest
meines
Erdenlebens
bin
ich
versorgt.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
telling
you
for
the
rest
of
my
life.
Ich
werde
dir
das
für
den
Rest
meines
Lebens
sagen.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
be
pooped
out
for
the
rest
of
my
life.
Ich
bin
den
Rest
meines
Lebens
fertig.
OpenSubtitles v2018
I
don't
have
a
thing
to
worry
about
for
the
rest
of
my
life.
Ich
muss
mir
für
den
Rest
meines
Lebens
keine
Sorgen
machen.
OpenSubtitles v2018
No.
I
decided
i'd
like
to
stay
here
for
the
rest
of
my
life.
Nein,
ich
will
den
Rest
meines
Lebens
hier
verbringen.
OpenSubtitles v2018
Get
real
flattered
and
be
grateful
to
you
for
the
rest
of
my
life?
Mich
geschmeichelt
fühlen
und
Ihnen
ewig
dankbar
sein?
OpenSubtitles v2018
I'll
second
guess
every
decision
I
make
for
the
rest
of
my
life.
Ich
werde
jede
meiner
Entscheidungen
für
den
Rest
meines
Lebens
anzweifeln.
OpenSubtitles v2018
And
I'd
be
married
to
the
Pescatore
mob
for
the
rest
of
my
life.
Und
ich
wäre,
solange
ich
lebe,
mit
dem
Pescatore-Clan
verheiratet.
OpenSubtitles v2018
Because
being
a
professor
for
the
rest
of
my
life
isn't
what
I
want
to
do
anymore.
Weil
ich
nicht
mehr
für
den
Rest
meines
Lebens
Professor
sein
will.
OpenSubtitles v2018
So,
that's
what
I
wanna
do
for
the
rest
of
my
life,
and
I
don't
wanna
have
fear.
Das
will
ich
im
Leben
tun,
und
ich
will
keine
Angst
haben.
OpenSubtitles v2018
And
seen
that
look
for
the
rest
of
my
life?
Und
für
den
Rest
meines
Lebens
diesen
Blick
sehen?
OpenSubtitles v2018
I
would
have
been
scarred
for
the
rest
of
my
life.
Dann
wäre
ich
für
den
Rest
meines
Lebens
traumatisiert!
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
want
to
do
porn
for
the
rest
of
my
life.
Aber
ich
will
nicht
ewig
Pornos
drehen.
OpenSubtitles v2018