Übersetzung für "For the public good" in Deutsch

In addition, it seems as if liberalization and EU harmonization are more important goals than providing for the public good.
Außerdem scheinen Liberalisierung und EU-Harmonisierung wichtigere Ziele zu sein als das Gemeinwohl.
Europarl v8

If your house is the best location, it's for the public good.
Wenn Ihr Grundstück die beste Lage hat, dann dient es dem Gemeinwohl.
OpenSubtitles v2018

FSFE works for the public good.
Die FSFE arbeitet für das Gemeinwohl.
ParaCrawl v7.1

I would like to see the millionaires unite and form a trust for the public good.
Ich würde gerne alle Millionäre vereinigt sehen in einer Stiftung für das Allgemeingut.
ParaCrawl v7.1

We must have this kind of clear responsibility for the public good taken by public authorities.
Wir müssen diese ganz klare Verantwortung für das Wohl der Öffentlichkeit den Behörden überlassen.
Europarl v8

This does not necessarily lead them to work solely for the public good.
Dies führt nicht zwangsläufig dazu, dass sie ausschließlich für das öffentliche Wohl arbeiten.
News-Commentary v14

It also needs to be pointed out that services provided for the public good do not come without a price-tag.
Ebenso gilt es darzu­stellen, daß Leistungen im Interesse der Allgemeinheit nicht kostenlos sein können.
TildeMODEL v2018

Staff shall always act objectively and impartially, in the Community interest and for the public good.
Die Bediensteten haben sich im Gemeinschaftsinteresse und zum öffentlichen Wohl stets objektiv und unvoreingenommen zu verhalten.
TildeMODEL v2018

This will be a shining example of two agencies working together for the public good.
Dies wird ein leuchtendes Beispiel dafür, wie zwei Behörden zum öffentlichen Nutzen zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018

Trees outstrip most people in the extent and depth of their work for the public good.
Bäume überflügeln die meisten Menschen in den Umfang und die Tiefe ihrer Arbeit für das Gemeinwohl.
CCAligned v1

This prevents digital outdoor systems from being utilized by the authorities for the public good.
Dieses verhindert digitale Outdoor-Systeme an durch die Behörden für das öffentliche Wohl verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

It is never an easy task to collect private money for the public good.
Es ist niemals eine leichte Aufgabe, für ein öffentliches Gut private Gelder einzusammeln.
ParaCrawl v7.1

Establishing internal markets thus means having to free up services for the public good, which in turn means great changes in social structure.
Die Verwirklichung des Binnenmarktes ist somit verbunden mit der Forderung nach der Freiheit der Leistungen der Daseinsvorsorge, die oft große Veränderungen der gesellschaftlichen Strukturen mit sich bringen.
Europarl v8

This would legitimize trade in such items as blood plasma and transplant organs which are now prohibited from sale in many Member States and are the subject of a complex donor network organized by the national health departments for the public good.
Dadurch würde der Handel mit solchen Waren wie Blutplasma und Organen zur Transplantation legitimiert werden, deren Verkauf derzeit in zahlreichen Mitgliedstaaten verboten und Gegenstand eines sehr komplizierten Spendernetzwerkes ist, das von den nationalen Gesundheitsinstitutionen zum Nutzen der Öffentlichkeit organisiert wird.
Europarl v8

What I should particularly like to know from the Commission is how an enforcement system will be successfully implemented for the public good.
Was ich von der Kommission vor allem wissen möchte, ist, wie ein System der Umsetzung zum öffentlichen Wohl erfolgreich verwirklicht werden kann.
Europarl v8

The ruling states that the death penalty is a legal punishment that can deter crime for the public good.
Das Urteil besagt, dass die Todesstrafe eine legale Strafmaßnahme ist, die eine Abschreckung gegen Verbrechen zum Wohl der Allgemeinheit ist.
Europarl v8

Further, is it possible both to promote the break-up of state energy, electricity and liquid gas providers and to claim that this is for the public good and helps towards achieving energy self-sufficiency - at low prices, of course?
Ist es außerdem möglich, sowohl die Auflösung der öffentlichen Energie-, Strom- und Flüssiggasanbieter voranzutreiben und gleichzeitig zu erklären, dies diene dem Allgemeinwohl und trage zur Energieselbstversorgung bei - und das alles natürlich zu niedrigen Preisen?
Europarl v8

I can think of nothing better guaranteed to enhance the image of this institution as a people's parliament for the public good than legislation like this.
Ich kann mir nichts besseres als eine Rechtsvorschrift wie diese vorstellen, um das Image dieses Parlaments als Parlament der Bürger zu verbessern.
Europarl v8