Übersetzung für "For maintaining" in Deutsch
An
independent
foreign
policy
is
essential
for
maintaining
national
sovereignty.
Eine
unabhängige
Außenpolitik
ist
für
die
Bewahrung
der
nationalen
Souveränität
unerlässlich.
Europarl v8
The
cost
of
applying
for
and
maintaining
licences
is
low.
Die
Kosten
für
die
Beantragung
neuer
und
die
Verlängerung
vorhandener
Lizenzen
sind
gering.
DGT v2019
They
are
both
responsible
for
maintaining
global
stability.
Sie
sind
beide
für
den
Erhalt
der
globalen
Stabilität
verantwortlich.
Europarl v8
The
Eurosystem
is
responsible
for
maintaining
price
stability.
Dabei
ist
das
Eurosystem
für
die
Gewährleistung
der
Preisstabilität
zuständig.
Europarl v8
This
is
vital
for
maintaining
the
unity
of
the
Union.
Dies
ist
zur
Wahrung
der
Einheit
der
Union
unvermeidlich.
Europarl v8
We
think
that
the
Commission
should
still
be
given
the
responsibility
for
maintaining
these
programmes.
Wir
meinen,
dass
die
Kommission
weiter
für
diese
Programme
zuständig
bleiben
soll.
Europarl v8
Floods
are
a
natural
phenomenon
and
they
are
important
for
maintaining
the
ecological
functioning
of
an
ecosystem.
Hochwasser
ist
ein
natürliches
Phänomen
und
für
das
ökologische
Funktionieren
eines
Ökosystems
wichtig.
Europarl v8
Please
allow
me
to
outline
the
reasons
for
maintaining
our
position.
Gestatten
Sie
mir,
die
Gründe
für
die
Beibehaltung
unseres
Standpunktes
darzulegen.
Europarl v8
He
saw
no
reasons
for
maintaining
this
ban.
Er
sah
keinen
Grund
für
eine
Verlängerung
dieses
Embargos.
Europarl v8
The
Agency
has
put
in
place
a
robust
structure
for
creating
and
maintaining
electronic
documents.
Die
Agentur
hat
ein
stabiles
System
zur
Generierung
und
Verwaltung
elektronischer
Dokumente
eingeführt.
EMEA v3
Whereas
common
measures
for
the
control
of
the
diseases
form
a
minimum
basis
for
maintaining
a
uniform
standard
of
animal
health;
Gemeinsame
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
sind
die
Grundlage
für
die
Erhaltung
eines
einheitlichen
Tiergesundheitsstands.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
common
measures
for
the
control
of
avian
influenza
form
a
basis
for
maintaining
a
unified
standard
with
relation
to
animal
health;
Gemeinsame
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Gefluegelpest
bilden
die
Grundlage
für
eine
einheitliche
Tiergesundheitsnorm.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
common
measures
for
the
control
of
these
diseases
form
a
basis
for
maintaining
a
uniform
standard
of
animal
health;
Eine
gemeinsame
Seuchenbekämpfungsaktion
bildet
die
Grundlage
für
das
Fortbestehen
einer
einheitlichen
Tiergesundheitsnorm.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
common
measures
for
the
control
of
diseases
form
a
minimum
basis
for
maintaining
a
uniform
standard
of
animal
health;
Gemeinsame
Krankheitsbekämpfungsmaßnahmen
sind
eine
Mindestgrundlage
für
die
Erhaltung
eines
einheitlichen
Tiergesundheitsstandards.
JRC-Acquis v3.0
They
will
have
particular
responsibility
for
maintaining
high
risk-prevention
standards.
Diese
sollen
insbesondere
prophylaktisch
Sorge
tragen
für
einen
hohen
Sicherheitsstandard.
TildeMODEL v2018
Three
recommendations
also
called
for
maintaining
or
improving
access
to
healthcare.
Drei
Empfehlungen
betrafen
zudem
die
Beibehaltung
oder
Verbesserung
des
Zugangs
zur
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018