Übersetzung für "For maintaining" in Deutsch

An independent foreign policy is essential for maintaining national sovereignty.
Eine unabhängige Außenpolitik ist für die Bewahrung der nationalen Souveränität unerlässlich.
Europarl v8

The cost of applying for and maintaining licences is low.
Die Kosten für die Beantragung neuer und die Verlängerung vorhandener Lizenzen sind gering.
DGT v2019

They are both responsible for maintaining global stability.
Sie sind beide für den Erhalt der globalen Stabilität verantwortlich.
Europarl v8

The Eurosystem is responsible for maintaining price stability.
Dabei ist das Eurosystem für die Gewährleistung der Preisstabilität zuständig.
Europarl v8

This is vital for maintaining the unity of the Union.
Dies ist zur Wahrung der Einheit der Union unvermeidlich.
Europarl v8

We think that the Commission should still be given the responsibility for maintaining these programmes.
Wir meinen, dass die Kommission weiter für diese Programme zuständig bleiben soll.
Europarl v8

Floods are a natural phenomenon and they are important for maintaining the ecological functioning of an ecosystem.
Hochwasser ist ein natürliches Phänomen und für das ökologische Funktionieren eines Ökosystems wichtig.
Europarl v8

Please allow me to outline the reasons for maintaining our position.
Gestatten Sie mir, die Gründe für die Beibehaltung unseres Standpunktes darzulegen.
Europarl v8

He saw no reasons for maintaining this ban.
Er sah keinen Grund für eine Verlängerung dieses Embargos.
Europarl v8

The Agency has put in place a robust structure for creating and maintaining electronic documents.
Die Agentur hat ein stabiles System zur Generierung und Verwaltung elektronischer Dokumente eingeführt.
EMEA v3

Whereas common measures for the control of the diseases form a minimum basis for maintaining a uniform standard of animal health;
Gemeinsame Seuchenbekämpfungsmaßnahmen sind die Grundlage für die Erhaltung eines einheitlichen Tiergesundheitsstands.
JRC-Acquis v3.0

Whereas common measures for the control of avian influenza form a basis for maintaining a unified standard with relation to animal health;
Gemeinsame Maßnahmen zur Bekämpfung der Gefluegelpest bilden die Grundlage für eine einheitliche Tiergesundheitsnorm.
JRC-Acquis v3.0

Whereas common measures for the control of these diseases form a basis for maintaining a uniform standard of animal health;
Eine gemeinsame Seuchenbekämpfungsaktion bildet die Grundlage für das Fortbestehen einer einheitlichen Tiergesundheitsnorm.
JRC-Acquis v3.0

Whereas common measures for the control of diseases form a minimum basis for maintaining a uniform standard of animal health;
Gemeinsame Krankheitsbekämpfungsmaßnahmen sind eine Mindestgrundlage für die Erhaltung eines einheitlichen Tiergesundheitsstandards.
JRC-Acquis v3.0

They will have particular responsibility for maintaining high risk-prevention standards.
Diese sollen insbesondere prophylaktisch Sorge tragen für einen hohen Sicherheitsstandard.
TildeMODEL v2018

Three recommendations also called for maintaining or improving access to healthcare.
Drei Empfehlungen betrafen zudem die Beibehaltung oder Verbesserung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018