Übersetzung für "For investment" in Deutsch
On
the
other
hand,
we
need
to
create
jobs
and,
to
do
this,
the
conditions
must
exist
for
investment
by
companies.
Andererseits
müssen
wir
Arbeitsplätze
schaffen
und
brauchen
dafür
Bedingungen,
die
Unternehmensinvestitionen
begünstigen.
Europarl v8
It
creates
clear
framework
conditions
and
rules
for
alternative
investment
fund
managers.
Er
schafft
klare
Rahmenbedingungen
und
Regeln
für
die
alternativen
Investmentfondsmanager.
Europarl v8
I
think
that
acts
as
a
disincentive
for
foreign
direct
investment.
Ich
denke,
dies
wirkt
abschreckend
auf
ausländische
Direktinvestitionen.
Europarl v8
Any
support
for
productive
investment
has
to
be
seen
in
that
context.
Jegliche
Unterstützung
für
produktive
Investitionen
muss
in
diesem
Kontext
gesehen
werden.
Europarl v8
The
second
stage
agreement
creates
the
prospects
for
additional
investment
and
market
access
opportunities.
Das
Abkommen
der
zweiten
Stufe
schafft
Perspektiven
für
zusätzliche
Investitions-
und
Marktzugangsmöglichkeiten.
Europarl v8
Let
us,
for
example,
give
guarantees
for
private
investment.
Lassen
Sie
uns
beispielsweise
Garantien
für
private
Investitionen
abgeben.
Europarl v8
It
also
enhances
the
attractiveness
of
Ireland
as
a
destination
for
foreign
direct
investment.
Außerdem
wird
dadurch
die
Attraktivität
Irlands
als
Ziel
ausländischer
Direktinvestitionen
gesteigert.
Europarl v8
Fourthly,
Albania
needs
a
constitution,
particularly
for
important
investment
projects.
Viertens:
Albanien
braucht
eine
Verfassung,
auch
gerade
für
wichtige
Investitionsvorhaben.
Europarl v8
The
European
fund
should
not
be
used
as
a
substitute
for
normal
business
investment.
Der
Europäische
Fonds
sollte
nicht
als
ein
Ersatz
für
normale
Unternehmensinvestitionen
verwendet
werden.
Europarl v8
The
environment
must
not
draw
the
short
straw
when
we
support
investment
for
enlargement.
Die
Umwelt
darf
nicht
zu
kurz
kommen
bei
unserer
Unterstützung
für
die
Erweiterungsinvestitionen.
Europarl v8
Such
investment
projects
can
sometimes
be
evaluated
in
the
light
of
the
multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects.
Derartige
Investitionsvorhaben
können
gemäß
dem
multisektoralen
Regionalbeihilferahmen
für
große
Investitionsvorhaben
geprüft
werden.
DGT v2019
The
funds
of
SLAP
which
have
been
used
for
the
investment
are
derived
from
funding
by
the
Charitable
Trust.
Die
investierten
Gelder
der
SLAP
stammen
aus
Mitteln
des
Charitable
Trust.
DGT v2019
This
then
limits
the
possibilities
for
investment,
for
example,
in
new
rolling
stock.
Dies
begrenzt
die
Möglichkeiten
für
Investitionen
in
beispielsweise
neue
Schienenfahrzeuge.
Europarl v8
For
us
Liberals,
investment
in
developing
countries
is
dear
to
our
hearts.
Uns
Liberalen
liegt
das
Investieren
in
die
Entwicklungsländer
sehr
am
Herzen.
Europarl v8
It
must
not
merely
be
a
financial
tool
for
investment.
Sie
darf
nicht
nur
ein
Finanzierungsinstrument
für
Investitionen
sein.
Europarl v8
Europe
needs
to
succeed
in
the
global
competition
for
investment.
Europa
muß
sich
im
weltweiten
Kampf
um
Investitionen
behaupten.
Europarl v8
That
is
why
it
is
in
the
interests
of
the
poorest
people
in
the
world
that
there
should
be
a
proper
framework
for
investment.
Deshalb
ist
ein
ordnungsgemäßer
Rahmen
für
Investitionen
im
Interesse
der
Ärmsten
der
Welt.
Europarl v8
My
third
point
is
that
this
strategic
document
specifically
underlines
the
need
for
investment
in
the
energy
supply
infrastructure.
Drittens:
Dieses
Strategiepapier
unterstreicht
besonders
die
Notwendigkeit
von
Investitionen
in
die
Energieversorgungsinfrastruktur.
Europarl v8
It
will
create
interfaces
between
different
modes
of
transport
and
provide
a
new
impetus
for
investment
in
the
sector.
Es
schafft
Schnittstellen
zwischen
verschiedenen
Beförderungsarten
und
sorgt
für
Investitionsanreize
in
diesem
Sektor.
Europarl v8
It
needs
investment
for
that
purpose,
and
the
investment
is
subsidized.
Sie
braucht
dazu
eine
Investition,
und
diese
Investition
wird
unterstützt.
Europarl v8