Übersetzung für "For investment" in Deutsch

On the other hand, we need to create jobs and, to do this, the conditions must exist for investment by companies.
Andererseits müssen wir Arbeitsplätze schaffen und brauchen dafür Bedingungen, die Unternehmensinvestitionen begünstigen.
Europarl v8

It creates clear framework conditions and rules for alternative investment fund managers.
Er schafft klare Rahmenbedingungen und Regeln für die alternativen Investmentfondsmanager.
Europarl v8

I think that acts as a disincentive for foreign direct investment.
Ich denke, dies wirkt abschreckend auf ausländische Direktinvestitionen.
Europarl v8

Any support for productive investment has to be seen in that context.
Jegliche Unterstützung für produktive Investitionen muss in diesem Kontext gesehen werden.
Europarl v8

The second stage agreement creates the prospects for additional investment and market access opportunities.
Das Abkommen der zweiten Stufe schafft Perspektiven für zusätzliche Investitions- und Marktzugangsmöglichkeiten.
Europarl v8

Let us, for example, give guarantees for private investment.
Lassen Sie uns beispielsweise Garantien für private Investitionen abgeben.
Europarl v8

It also enhances the attractiveness of Ireland as a destination for foreign direct investment.
Außerdem wird dadurch die Attraktivität Irlands als Ziel ausländischer Direktinvestitionen gesteigert.
Europarl v8

Fourthly, Albania needs a constitution, particularly for important investment projects.
Viertens: Albanien braucht eine Verfassung, auch gerade für wichtige Investitionsvorhaben.
Europarl v8

The European fund should not be used as a substitute for normal business investment.
Der Europäische Fonds sollte nicht als ein Ersatz für normale Unternehmensinvestitionen verwendet werden.
Europarl v8

The environment must not draw the short straw when we support investment for enlargement.
Die Umwelt darf nicht zu kurz kommen bei unserer Unterstützung für die Erweiterungsinvestitionen.
Europarl v8

Such investment projects can sometimes be evaluated in the light of the multisectoral framework on regional aid for large investment projects.
Derartige Investitionsvorhaben können gemäß dem multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben geprüft werden.
DGT v2019

The funds of SLAP which have been used for the investment are derived from funding by the Charitable Trust.
Die investierten Gelder der SLAP stammen aus Mitteln des Charitable Trust.
DGT v2019

This then limits the possibilities for investment, for example, in new rolling stock.
Dies begrenzt die Möglichkeiten für Investitionen in beispielsweise neue Schienenfahrzeuge.
Europarl v8

For us Liberals, investment in developing countries is dear to our hearts.
Uns Liberalen liegt das Investieren in die Entwicklungsländer sehr am Herzen.
Europarl v8

It must not merely be a financial tool for investment.
Sie darf nicht nur ein Finanzierungsinstrument für Investitionen sein.
Europarl v8

Europe needs to succeed in the global competition for investment.
Europa muß sich im weltweiten Kampf um Investitionen behaupten.
Europarl v8

That is why it is in the interests of the poorest people in the world that there should be a proper framework for investment.
Deshalb ist ein ordnungsgemäßer Rahmen für Investitionen im Interesse der Ärmsten der Welt.
Europarl v8

My third point is that this strategic document specifically underlines the need for investment in the energy supply infrastructure.
Drittens: Dieses Strategiepapier unterstreicht besonders die Notwendigkeit von Investitionen in die Energieversorgungsinfrastruktur.
Europarl v8

It will create interfaces between different modes of transport and provide a new impetus for investment in the sector.
Es schafft Schnittstellen zwischen verschiedenen Beförderungsarten und sorgt für Investitionsanreize in diesem Sektor.
Europarl v8

It needs investment for that purpose, and the investment is subsidized.
Sie braucht dazu eine Investition, und diese Investition wird unterstützt.
Europarl v8