Übersetzung für "The investments" in Deutsch
We
would
need
a
specific
chapter
for
what
will
be
the
biggest
investments
of
the
next
ten
years.
Wir
brauchen
ein
eigenes
Kapitel
für
diese
größten
Investitionen
der
nächsten
zehn
Jahre.
Europarl v8
The
oil
companies'
investments
account
for
the
largest
amount
of
foreign
exchange
in
the
country.
Die
Investitionen
der
Ölgesellschaften
machen
den
größten
Valutaanteil
im
Land
aus.
Europarl v8
The
investments
are
likely
to
increase
the
demand
for
waste
paper.
Die
Investitionen
ziehen
vermutlich
eine
Erhöhung
der
Papierabfallnachfrage
nach
sich.
DGT v2019
Consequently,
the
investments
will
not
reduce
SEL’s
own
pollution.
Folglich
verringern
die
Investitionen
nicht
die
Verschmutzung,
die
SEL
selbst
verursacht.
DGT v2019
Furthermore,
the
fluctuation
of
investments
can
be
explained
by
the
cyclical
lifespan
of
certain
machinery.
Außerdem
können
die
Investitionsschwankungen
mit
der
zyklischen
Lebensdauer
bestimmter
Maschinen
erklärt
werden.
DGT v2019
Over
the
period
considered
the
annual
investments
decreased
overall
by
11
%.
Im
Bezugszeitraum
gingen
die
jährlichen
Investitionen
insgesamt
um
11
%
zurück.
DGT v2019
The
investments
of
SLAP
currently
under
investigation
are
funded
from
the
same
type
of
funding.
Die
hier
behandelten
Investitionen
der
SLAP
werden
auf
die
gleiche
Weise
finanziert.
DGT v2019
This
is
why
we
need
to
speed
up
the
investments
towards
this.
Daher
müssen
wir
die
Investitionen
in
diese
Richtung
beschleunigen.
Europarl v8
The
fact
is,
investments
in
the
cultural
field
are
neither
encouraged
nor
promoted
at
present.
Investitionen
im
kulturellen
Bereich
werden
nämlich
heute
weder
gefördert
noch
unterstützt.
Europarl v8
The
new
investments
which
have
been
made
are
good,
but
the
levels
are
too
low.
Die
durchgeführten
neuen
Maßnahmen
sind
gut,
aber
die
Niveaus
sind
zu
niedrig.
Europarl v8
The
real
estate
investments
were
the
main
loss-making
factor
for
the
company.
Die
Immobilieninvestitionen
waren
der
größte
verlustbringende
Faktor
für
das
Unternehmen.
DGT v2019
During
the
period
considered
the
return
on
investments
and
cash
flow
followed
a
trend
similar
to
that
of
profitability.
Kapitalrendite
und
Cashflow
entwickelten
sich
im
Bezugszeitraum
ähnlich
wie
die
Rentabilität.
DGT v2019
The
cost
of
transport
would
not
have
increased
without
the
rail
infrastructure
investments.
Die
Beförderungskosten
hätten
sich
ohne
die
Investition
in
eine
Eisenbahninfrastruktur
nicht
erhöht.
DGT v2019
However,
more
financial
resources
are
needed
to
make
the
required
investments.
Jedoch
sind
mehr
finanzielle
Mittel
nötig,
um
die
erforderlichen
Investitionen
zu
tätigen.
Europarl v8
Are
public
investments
the
only
instrument?
Sind
öffentliche
Investitionen
das
einzige
Instrument?
Europarl v8
On
both
sides
of
the
Atlantic
these
investments
are
worth
3
million
jobs.
Auf
beiden
Seiten
des
Ozeans
schaffen
diese
Investitionen
drei
Millionen
Arbeitsplätze.
Europarl v8
The
trends
for
the
Return
on
Investments,
the
Cash
flow
and
the
Investments
are
shown
in
the
following
table.
Die
nachstehende
Tabelle
zeigt
die
Entwicklung
von
Kapitalrendite,
Cashflow
und
Investitionen.
DGT v2019
In
the
IP,
investments
decreased
significantly
compared
to
the
preceding
two
years.
Im
UZ
gingen
die
Investitionen
im
Vergleich
zu
den
beiden
Vorjahren
deutlich
zurück.
DGT v2019
The
investments
of
the
applicant
fell
by
80
%
during
the
period
considered.
Die
Investitionen
des
Antragstellers
sanken
im
Bezugszeitraum
um
80
%.
DGT v2019
The
investments
have
a
long
term
character
and
are
highly
capital
intensive
and
risky.
Die
Investitionen
haben
langfristigen
Charakter
und
sind
sehr
kapitalintensiv
und
riskant.
DGT v2019
But
Bush’s
cheque
also
covers
the
troops
on
the
spot
and
investments
for
companies.
Aber
Bushs
Scheck
deckt
auch
die
Truppen
vor
Ort
und
Investitionen
für
Unternehmen.
Europarl v8
An
Energy
Community
could
bring
down
prices
because
of
the
new
investments
it
will
bring
in.
Eine
Energiegemeinschaft
könnte
die
Preise
drücken,
da
sie
neue
Investitionen
hereinbringen
wird.
Europarl v8