Übersetzung für "For funding" in Deutsch
We
must
find
funding
for
the
fusion
energy
project
in
2012.
Wir
müssen
2012
Mittel
für
das
Fusionsenergieprojekt
finden.
Europarl v8
FP8
therefore
needs
adequate
funding
for
the
future.
Das
8.
Rahmenprogramm
braucht
daher
angemessene
Finanzmittel
für
die
Zukunft.
Europarl v8
The
need
for
intensive
public
funding
is
therefore
obvious.
Die
Notwendigkeit
der
intensiven
öffentlichen
Finanzierung
ist
somit
gegeben.
Europarl v8
The
EAGGF
must
remain
the
principal
source
of
funding
for
the
common
agricultural
policy.
Der
EAGFL
muß
die
wichtigste
Finanzierungsquelle
der
GAP
bleiben.
Europarl v8
There
was
reference
to
the
need
for
funding.
Es
gab
den
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
einer
Finanzierung.
Europarl v8
The
same
applies
to
applications
for
funding
under
cultural
and
educational
programmes.
Gleiches
gilt
für
die
Finanzierung
von
Kultur-
und
Bildungsprogrammen.
Europarl v8
This
means
that
this
is
also
an
experimental
laboratory
for
more
budget
funding.
Das
heißt,
ein
Testlabor
auch
für
mehr
Haushaltsmittel.
Europarl v8
Effective
taxation
systems
not
only
provide
funding
for
vital
public
services.
Effektive
Steuersysteme
dienen
nicht
nur
der
Finanzierung
wichtiger
öffentlicher
Dienstleistungen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Seventh
Framework
Programme
also
includes
funding
for
research
in
the
field
of
nuclear
power.
Leider
enthält
auch
das
7.
Rahmenprogramm
Finanzierungen
für
Forschung
im
Bereich
Atomenergie.
Europarl v8
Paragraph
28
calls
for
funding
for
transnational
political
parties.
Ziffer
28
fordert
die
Finanzierung
grenzüberschreitender
politischer
Parteien.
Europarl v8
Until
now
several
arrangements
have
been
put
in
place
for
funding
the
nuclear
liabilities.
Bisher
wurden
mehrere
Regelungen
zur
Finanzierung
der
nuklearen
Entsorgungskosten
getroffen.
DGT v2019
There
is
funding
for
2009,
but
not
beyond
that.
Für
2009
sind
Mittel
vorhanden,
nicht
jedoch
für
die
Zeit
danach.
Europarl v8
The
Commission
has
recently
closed
its
public
consultation
on
funding
for
grassroots
sports.
Die
Kommission
hat
vor
kurzem
ihre
öffentliche
Konsultation
zur
Finanzierung
des
Breitensports
abgeschlossen.
Europarl v8
That
includes
a
clearly
defined
remit
and
funding
for
public
broadcasting.
Dazu
gehört
ein
eindeutig
festgelegter
Aufgabenbereich
für
die
öffentlich-rechtlichen
Sender.
Europarl v8
Some
of
those
organisations
have
been
the
beneficiaries
of
EU
funding
for
certain
projects.
Einige
dieser
Organisationen
haben
für
gewisse
Projekte
EU-Finanzmittel
erhalten.
Europarl v8
This
implies
a
major
shift
in
the
focus
of
research
and
an
increase
in
sustainable
funding
for
the
vaccine
package.
Dies
beinhaltet
eine
wichtige
Verlagerung
des
Forschungsschwerpunkts
und
eine
tragfähige
Finanzierung
der
Impfstoff-Dosen.
Europarl v8
Particular
attention
must
be
focused
on
supporting
large-scale
funding
for
innovative
companies.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Förderung
langfristiger
Finanzierungen
für
innovative
Unternehmen
gewidmet
werden.
Europarl v8