Übersetzung für "Follow through with" in Deutsch
You
accept
the
consequences...
or
you
follow
through
with
this.
Entweder
du
akzeptierst
die
Konsequenzen
oder
du
ziehst
die
Sache
durch.
OpenSubtitles v2018
The
Council
did
not
follow
through
with
this
proposal.
Dieser
Vorschlag
wurde
vom
Rat
nicht
weiterverfolgt.
TildeMODEL v2018
Then
I
ordered
him
to
follow
through
with
it.
Dann
befahl
ich
ihm,
es
durchzuziehen.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
I
can't
follow
through
with
that,
Eric
Woodall
walks.
Und
wenn
ich
das
jetzt
nicht
durchziehen
kann,
verschwindet
Eric
Woddall.
OpenSubtitles v2018
Worried
I
might
follow
through
with
it,
huh?
Angst,
ich
würde
es
durchziehen?
OpenSubtitles v2018
And
if
you
ever
do
follow
through
with
something,
it's
gonna
be
mediocre
at
best.
Und
wenn
du
jemals
etwas
durchziehst,
wird
es
allerhöchstens
mittelmäßig.
OpenSubtitles v2018
We
didn't
think
you'd
follow
through
with
an
investigation.
Wir
dachten
nicht,
dass
sie
das
untersuchen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
believe
you'd
actually
follow
through
with
this.
Ich
hätte
nicht
geglaubt,
dass
ihr
das
echt
durchziehen
würdet.
OpenSubtitles v2018
When
our
family
says
that
we're
gonna
do
something,
we
follow
through
with
it.
Wenn
wir
als
Familie
etwas
zusagen,
dann
ziehen
wir's
auch
durch.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
need
your
assurance
you're
gonna
follow
through
with
it.
Sie
müssen
versichern,
dass
Sie
es
durchziehen.
OpenSubtitles v2018
This
is
where
a
panel
of
experts
decides
whether
to
follow
through
with
an
idea.
Hier
entscheidet
eine
Experten-Jury,
ob
eine
Idee
weiterverfolgt
wird.
ParaCrawl v7.1