Übersetzung für "Follow the signs" in Deutsch
And
after
the
bridge,
just
follow
the
signs.
Und
nach
der
Brücke
folgen
Sie
einfach
der
Beschilderung.
OpenSubtitles v2018
Follow
the
signs
to
Oswald's
hangar.
Folgt
den
Schildern
zu
Oswalds
Hangar.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
follow
the
signs...
Kimberly.
Du
kannst
nur
den
Zeichen
folgen,
Kimberley.
OpenSubtitles v2018
Please
follow
the
signs
"P6
Langzeit".
Bitte
folgen
Sie
der
Beschilderung
„P6
Langzeit“.
CCAligned v1
Follow
the
signs
that
lead
to
the
cliff.
Folgen
Sie
den
Schildern,
die
zur
Klippe
führen.
ParaCrawl v7.1
In
Kisa
follow
the
signs
to
Ulrika.
In
Kisa
folgen
Sie
der
Verkehrsschilderung
nach
Ulrika.
ParaCrawl v7.1
From
the
station
follow
the
signs
to
the
stadium.
Von
der
Station
der
Beschilderung
zum
Stadion
folgen.
ParaCrawl v7.1
From
road
30
drive
towards
Malmbäck
and
follow
the
camping
site
signs.
Von
der
Straße
30
fahren
Sie
Richtung
Malmbäck
und
folgen
der
Campingplatz-Ausschilderung.
ParaCrawl v7.1
From
there,
follow
the
signs
through
the
forest
to
Alpe
Ganatsch.
Dort
folgt
man
dem
Wegweiser
durch
den
Wald
bis
zur
Alpe
Ganatsch.
ParaCrawl v7.1
Follow
the
signs
from
Eggenstein
for
concrete.
Ab
Eggenstein
den
Wegweisern
zum
Betonwerk
folgen.
ParaCrawl v7.1
Come
on
holiday
with
us
is
easy,
follow
the
signs!
Kommen
Sie
in
den
Urlaub
mit
uns
einfach,
folgen
Sie
den
Schildern!
CCAligned v1
From
the
main
ports
follow
the
signs
to
Capoliveri.
Von
den
wichtigsten
Häfen
folgen
Sie
den
Schildern
nach
Capoliveri.
CCAligned v1
From
Béziers
follow
the
signs
towards
Carcassonne.
Von
Béziers
folgen
Sie
den
Schildern
Richtung
Carcassonne.
ParaCrawl v7.1
Near
the
border,
follow
the
signs
for
"Mainau".
Nach
der
Grenze
richten
Sie
sich
zunächst
nach
der
Beschilderung
"Mainau".
ParaCrawl v7.1
Now
simply
follow
the
signs
guiding
you
to
our
large
car
park.
Nach
einer
hoffentlich
angenehmen
Anreise
folgen
Sie
einfach
den
Schildern
zu
unserem
Großparkplatz.
ParaCrawl v7.1