Übersetzung für "Follow the signs" in Deutsch

And after the bridge, just follow the signs.
Und nach der Brücke folgen Sie einfach der Beschilderung.
OpenSubtitles v2018

Follow the signs to Oswald's hangar.
Folgt den Schildern zu Oswalds Hangar.
OpenSubtitles v2018

You have to follow the signs... Kimberly.
Du kannst nur den Zeichen folgen, Kimberley.
OpenSubtitles v2018

Please follow the signs "P6 Langzeit".
Bitte folgen Sie der Beschilderung „P6 Langzeit“.
CCAligned v1

Follow the signs that lead to the cliff.
Folgen Sie den Schildern, die zur Klippe führen.
ParaCrawl v7.1

In Kisa follow the signs to Ulrika.
In Kisa folgen Sie der Verkehrsschilderung nach Ulrika.
ParaCrawl v7.1

From the station follow the signs to the stadium.
Von der Station der Beschilderung zum Stadion folgen.
ParaCrawl v7.1

From road 30 drive towards Malmbäck and follow the camping site signs.
Von der Straße 30 fahren Sie Richtung Malmbäck und folgen der Campingplatz-Ausschilderung.
ParaCrawl v7.1

From there, follow the signs through the forest to Alpe Ganatsch.
Dort folgt man dem Wegweiser durch den Wald bis zur Alpe Ganatsch.
ParaCrawl v7.1

Follow the signs from Eggenstein for concrete.
Ab Eggenstein den Wegweisern zum Betonwerk folgen.
ParaCrawl v7.1

Come on holiday with us is easy, follow the signs!
Kommen Sie in den Urlaub mit uns einfach, folgen Sie den Schildern!
CCAligned v1

From the main ports follow the signs to Capoliveri.
Von den wichtigsten Häfen folgen Sie den Schildern nach Capoliveri.
CCAligned v1

From Béziers follow the signs towards Carcassonne.
Von Béziers folgen Sie den Schildern Richtung Carcassonne.
ParaCrawl v7.1

Near the border, follow the signs for "Mainau".
Nach der Grenze richten Sie sich zunächst nach der Beschilderung "Mainau".
ParaCrawl v7.1

Now simply follow the signs guiding you to our large car park.
Nach einer hoffentlich angenehmen Anreise folgen Sie einfach den Schildern zu unserem Großparkplatz.
ParaCrawl v7.1