Übersetzung für "Fluid-tight" in Deutsch
These
two
components
are
fixed
together
by
fluid-tight
ultrasonic
welding.
Diese
beiden
Teile
sind
durch
flüssigkeitsdichte
Ultraschall-Verschweissung
gegeneinander
befestigt.
EuroPat v2
The
front
and
rear
chambers
are
sealed
in
a
fluid-tight
manner.
Die
vordere
und
die
hintere
Kammer
sind
flüssigkeitsdicht
abgeschlossen.
EuroPat v2
The
insert
9,
11
also
bears
on
this
in
fluid-tight
manner.
Auch
an
dieser
liegt
der
Einsatz
9,
11
flüssigkeitsdicht
an.
EuroPat v2
Such
a
design
makes
it
possible
for
the
joint
area
to
remain
fluid-tight.
Eine
solche
Ausbildung
ermöglicht,
daß
die
Verbindungsstelle
fluiddicht
bleibt.
EuroPat v2
This
guide
between
the
drawbar
3
and
the
pulling
shank
8
is
fluid-tight.
Diese
Führung
zwischen
Zugstange
3
und
Zugschaft
8
ist
flüssigkeitsdicht.
EuroPat v2
The
valve
body
15
is
fixed
to
the
edge
16
of
the
lid
aperture
12
in
a
fluid-tight
manner.
Der
Ventilkörper
15
ist
fluiddicht
am
Rand
16
der
Deckelöffnung
12
fixiert.
EuroPat v2
The
matrix
material
preferably
is
selected
such
that
the
bandage
is
fluid-tight.
Vorzugsweise
ist
das
Matrixmaterial
so
gewählt,
dass
die
Bandage
fluiddicht
ist.
EuroPat v2
This
assures
a
fluid-tight
sealing
of
the
actuator
module
from
the
other
regions
of
the
valve.
Dies
gewährleistet
eine
fluiddichte
Abdichtung
des
Aktormoduls
gegenüber
den
anderen
Bereichen
des
Ventils.
EuroPat v2
This
first
cover
plate
12
acts,
in
this
way,
as
an
axial
fluid-tight
cover
element.
Dieses
erste
Abschlussplättchen
12
dient
auf
diese
Weise
als
axial
fluiddicht
abschließendes
Element.
EuroPat v2
The
housing
lid
32
therefore
closes
the
fluid
space
26
in
a
fluid-tight
manner.
Der
Gehäusedeckel
32
verschließt
somit
den
Fluidraum
26
fluiddicht.
EuroPat v2
The
intermediate
layers
15
are
joined
in
a
fluid-tight
manner
to
the
reinforcement
layer
16a.
Die
Zwischenschichten
15
sind
flüssigkeitsdicht
mit
der
Verstärkungslage
16a
verbunden.
EuroPat v2
Hence,
the
actuating
rod
22
must
also
be
introduced
in
fluid-tight
fashion
into
the
valve
housing
11.
Demnach
muß
auch
die
Betätigungsstange
22
fluiddicht
in
das
Schiebergehäuse
11
eingeführt
sein.
EuroPat v2
A
fluid-tight
connection
must
be
assured
along
the
planes
of
separation.
Eine
flüssigkeitsdichte
Verbindung
entlang
der
Trennebenen
muß
gewährleistet
sein.
EuroPat v2
The
housing
23
is
partly
covered
by
a
jacketing
24
in
a
fluid-tight
manner.
Teilweise
ist
das
Gehäuse
23
mit
einer
Ummantelung
24
fluiddicht
abgedeckt.
EuroPat v2
It
has
been
recognised
however
that
that
connection
does
not
have
to
be
of
fluid-tight
nature.
Man
hat
jedoch
erkannt,
daß
diese
Verbindung
nicht
fluiddicht
ausgeführt
werden
muß.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
the
tube
can
be
connected
fluid-tight
on
the
outside
to
the
adapter
plate.
In
einer
ergänzenden
Ausführungsform
ist
das
Rohr
außenseitig
mit
der
Adapterplatte
fluiddicht
verbunden.
EuroPat v2
Tube
18
is
closed
fluid-tight
at
the
lower
end.
Am
unteren
Ende
ist
das
Rohr
18
fluiddicht
verschlossen.
EuroPat v2
Alternatively
the
cleaning
container
22
and
the
switching
valve
8
can
be
connected
to
one
another
in
a
fluid-tight
manner.
Alternativ
können
der
Reinigungsbehälter
22
und
das
Umschaltventil
8
miteinander
fluiddicht
verbunden
sein.
EuroPat v2
Thus,
a
fluid-tight
coupling
is
created
between
the
receiving
adapter
and
the
plug-in
adapter.
Zwischen
dem
Aufnahmeadapter
und
dem
Steckadapter
entsteht
somit
eine
fluiddichte
Kupplung.
EuroPat v2
Preferably,
the
fluid-tight
packing
is
carried
out
in
a
predetermined
fluid
atmosphere.
Vorzugsweise
kann
das
fluiddichte
Verpacken
unter
einer
vorbestimmten
Fluidatmosphäre
erfolgen.
EuroPat v2
In
an
especially
preferred
embodiment,
the
liner
is
attached
to
the
sealing
sleeve
in
a
fluid-tight
manner.
Gemäß
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Zwischenschicht
fluiddicht
mit
der
Dichtungshülse
verbunden.
EuroPat v2
The
fluid-tight
encapsulating
housing
is
designed
to
be
electrically
conductive,
and
is
connected
to
ground
potential.
Das
fluiddichte
Kapselungsgehäuse
ist
elektrisch
leitend
ausgestaltet
und
mit
Erdpotential
beaufschlagt.
EuroPat v2