Übersetzung für "Flawed" in Deutsch

Well, of course, the plan was flawed and their fanciful monetary scheme collapsed.
Nun, natürlich war der Plan fehlerhaft und ihr abstruser Währungsplan scheiterte.
Europarl v8

Flawed European economic governance reacted, in my opinion, too late.
Die mangelhafte wirtschaftspolitische Steuerung der EU hat meiner Meinung nach zu spät reagiert.
Europarl v8

Then it seeks to reimpose fundamentally flawed regulations for a further 18 months.
Dann versucht sie, grundlegend fehlerhafte Verordnungen um weitere 18 Monate zu verlängern.
Europarl v8

It is deeply flawed to put tigers, polar bears, elephants and tuna on equal terms.
Es ist absolut falsch, Tiger, Eisbären, Elefanten und Thunfisch gleichzusetzen.
Europarl v8

Like his report they are flawed.
Sie sind ebenso wie sein Bericht mit Mängeln behaftet.
Europarl v8

1.The idea of a common economic policy is flawed in principle.
1.Der Gedanke einer gemeinsamen Wirtschaftspolitik ist prinzipiell falsch.
Europarl v8

It was also claimed that the estimate by the Commission was flawed.
Die Schätzung der Kommission sei außerdem mit Fehlern behaftet.
DGT v2019

In my view, the system is flawed on two counts.
Meiner Ansicht nach ist das System in zweierlei Hinsicht fehlerhaft.
Europarl v8

These proposals are flawed and will not achieve the aim of sustainable development.
Diese Vorschläge sind mangelhaft und werden das Ziel der nachhaltigen Entwicklung nicht erreichen.
Europarl v8

That is the nub of the debate on the deeply flawed Services Directive.
Das ist der springende Punkt in der Debatte über die äußerst mangelhafte Dienstleistungsrichtlinie.
Europarl v8

This declaration clings to that goal and therefore it is flawed.
Diese Erklärung hält an diesem Ziel fest und ist daher eine mangelhafte Erklärung.
Europarl v8

The regulation on unbundled access to local loop is by its very nature inherently flawed.
Die Verordnung über den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss ist ihrem Wesen nach fehlerhaft.
Europarl v8

The proposal from the Commission is not only fundamentally flawed but it is also extremely disappointing.
Dieser Vorschlag ist nicht nur grundsätzlich falsch, sondern auch eine riesige Enttäuschung.
Europarl v8