Übersetzung für "Flange nut" in Deutsch

The flange nut also supports the annular piston, securing it at the same time.
Die Flanschmutter stützt zudem auch den Ringkolben mit ab unter gleichzeitiger Sicherung.
EuroPat v2

The motor is connected to a flange nut via a drive.
Der Motor ist über ein Getriebe mit einer Flanschmutter verbunden.
EuroPat v2

F axial can be added when used with flange nut
F axial kann bei Verwendung mit Flanschmutter auf addiert werden.
ParaCrawl v7.1

We are promise nylon insert flange nut;
Wir sind Versprechen Nyloneinsatz Flanschmutter;
ParaCrawl v7.1

This can be accomplished by using at least one joining bolt to attach to the carriage the lead screw nut flange by which it is usually affixed thereto, and providing this joining bolt with a break-away section.
Dies kann dadurch geschehen, dass der Flansch der Spindelmutter, mit dem diese üblicherweise am Support fixiert ist, durch wenigstens eine Verbindungsschraube an der Spindel murter befestigt ist und diese Verbindungsschraube ebenfalls einen Sollbruchabschnitt aufweist.
EuroPat v2

When the rubber plug 1 is relaxed, the union nut 30 is movable relative to the rubber plug 1, while the section 29 comes to rest on the flange of the nut and fixes it when the rubber plug 1 is widened.
Im entspannten Zustand des Gummistopfens 1 ist die Überwurfmutter 30 relativ zum Gummistopfen 1 beweglich, während bei aufgeweitetem Gummistopfen 1 der Abschnitt 29 am Flansch der Mutter zum Anliegen kommt und diese fixiert.
EuroPat v2

In all of the exemplary embodiments the circumferential flange of the nut and the pressure ring are formed on the ends of the elements facing one another and directly establish the pressure transmitting surfaces.
Bei allen Ausführungsbeispielen sind die Umfangsflansche der Mutter und des Druckringes jeweils an den einander zugewandten Enden der Elemente ausgebildet und bilden unmittelbar die Druckübertragungsflächen.
EuroPat v2

In order to secure the device 24 to the flange 38, a nut 44 is mounted to the bolt 40 on a side of the flange 38 opposite that from which it had entered.
Um die Reinigungseinrichtung 24 an dem Flansch 38 zu sichern, wird eine Mutter 44 an der Schraube 40 auf einer Seite des Flansches 38 angebracht, welche der Seite, von der sie in ihn eingetreten ist, gegenüber liegt.
EuroPat v2

Preferably three (up to five) bores 38 are provided on the top surface of the cover plate 26 along the flange rim at each outer edge of the cover plate for passage of the extended cage bars, together with a corresponding depression/counterbore 32 for the flange nut being screwed thereto.
Oben auf der Deckplatte 26 sind entlang des Flanschrandes an jeder Außenkante der Deckplatte vorzugsweise drei (bis fünf) Bohrungen 38 zum Durchstecken der verlängerten Gitterstäbe mit einer entsprechenden Vertiefung/Einsenkung 32 für die aufgeschraubte Flanschmutter ausgebildet.
EuroPat v2

Since the total compression force between tensioning flange 26 and sanding disk 28 no longer needs to be overcome in order to loosen tensioning flange 26, which is in the form of a nut, tensioning flange or nut 26, which is preferably knurled, can easily be unscrewed from threaded pin 24 by hand, and sanding disk 28 can be unmounted.
Da zum Lösen des als Mutter ausgebildeten Spannflanschs 26 nicht mehr die volle Anpreßkraft zwischen Spannflansch 26 und Schleifscheibe 28 überwunden werden muß, kann die vorzugsweise mit einer Rändelung versehene Spannflansch-Mutter 26 leicht von Hand von dem Gewindezapfen 24 abgeschraubt und die Schleifscheibe 28 abgenommen werden.
EuroPat v2

In the reverse procedure employed to mount the sanding disk, disk 28 is inserted over threaded pin 24 and then forced against support 20 by means of tensioning flange or nut 26, which is screwed onto the pin by hand.
Umgekehrt wird die Schleifscheibe 28 bei der Montage zunächst auf den Gewindezapfen 24 gesteckt und danach mit der von Hand auf den Gewindezapfen 24 aufgedrehten Spannflansch-Mutter 26 gegen das Widerlager 20 verschoben.
EuroPat v2

The direction that spindle 18 rotates in and the pitch of threaded pin 24 are selected to ensure that tensioning flange or nut 26 will tighten automatically as the motor starts.
Die Drehrichtung der Werkzeugspindel 18 und die Gewindesteigung auf dem Gewindezapfen 24 sind so aufeinander abgestimmt, daß sich die Spannflansch-Mutter 26 beim Anlaufen des Motors selbsttätig festzieht.
EuroPat v2

The motor serves as a control member for tension and as a drive for axial adjustment and may be connected to a flange nut via a drive.
Dieser Motor dient als ein Regelungsglied für die Spannkraft und als ein Antrieb für die Axialverstellung, wobei der Motor über ein Getriebe mit einer Flanschmutter verbunden sein kann.
EuroPat v2

In order to form the grid of the intermediate washer, the washer may comprise radially outwardly oriented tongues that are distributed around the outer circumference of the intermediate washer and that are bent around a circular base or flange of the nut to form the grid and the intermediate washer is mounted on the nut so as to be able to rotate and yet is secured against loss.
Zur Ausbildung des Rasters der Zwischenscheibe kann diese an ihrem Außenumfang verteilte Zungen aufweisen, die nach radial außen gerichtet sind und um einen kreisförmigen Fuß oder Flansch der Mutter umgelegt sind, so dass die Zwischenscheibe unter Ausbildung des Rasters verdrehbar und verliersicher auf der Mutter aufgenommen ist.
EuroPat v2

The substrates coated according to the invention can preferably be used as wire, strip, sheet metal or a component for a wire coil, a braided wire, a steel strip, a metal sheet, a lining, a screen, a vehicle body or a component of a vehicle body, a component of a vehicle, trailer, mobile home or missile, a cover, a housing, a lamp, a light, a traffic light element, a piece of furniture or furniture element, an element of a domestic appliance, a frame, a profile, a shaped component of complicated geometry, a crash barrier, heater or fence element, a bumper, a component of or with at least one tube or/and a profile, a window, door or bicycle frame or an item of hardware, such as a screw, nut, flange, spring, or a spectacle frame.
Die erfindungsgemäß beschichteten Substrate können vorzugsweise verwendet werden als Draht, Band, Blech oder Teil für eine Drahtwicklung, ein Drahtgeflecht, ein Stahlband, ein Blech, eine Verkleidung, eine Abschirmung, eine Karosserie oder ein Teil einer Karosserie, ein Teil eines Fahrzeugs, Anhängers, Wohnmobils oder Flugkörpers, eine Abdeckung, ein Gehäuse, eine Lampe, eine Leuchte, ein Ampelelement, ein Möbelstück oder Möbelelement, ein Element eines Haushaltsgeräts, ein Gestell, ein Profil, ein Formteil komplizierter Geometrie, ein Leitplanken-, Heizkörper- oder Zaunelement, eine Stoßstange, ein Teil aus oder mit mindestens einem Rohr oder/und einem Profil, ein Fenster-, Tür- oder Fahrradrahmen oder ein Kleinteil wie eine Schraube, Mutter, Flansch, Feder oder ein Brillengestell.
EuroPat v2

In this manner, the inner ring may at the same time act as a spacer element in the axial direction, and hence avoid contact between the flange on the nut body and the cage in the axial direction too.
Auf diese Weise kann der innere Ring gleichzeitig als Distanzelement in Axialrichtung wirken, und damit auch in Axialrichtung einen Kontakt zwischen dem Flansch am Mutternkörper und dem Käfig vermeiden.
EuroPat v2

The present invention relates to a cage nut with a nut body which is held in a cage, in which the nut body comprises a cylindrical shoulder and an enlarged holding element, and the cylindrical shoulder bears an internal thread, and extends outwards through an opening in the cage, the internal diameter of the opening being substantially greater than the external diameter of the cylindrical shoulder (of the nut), but smaller than the external dimension of the holding element (flange of the nut).
Die vorliegende Erfindung betrifft eine Käfigmutter mit einem Mutternkörper, der in einem Käfig aufgenommen ist, bei der der Mutternkörper einen zylindrischen Ansatz und ein verbreitertes Halteelement umfasst, und der zylindrische Ansatz ein Innengewinde trägt, und sich durch eine Öffnung in dem Käfig nach außen erstreckt, wobei der Innendurchmesser der Öffnung wesentlich größer als der Außendurchmesser des zylindrischen Ansatzes (der Mutter) aber kleiner als das Außenabmaß des Halteelementes (Flansch der Mutter) ist.
EuroPat v2