Übersetzung für "Flanged nut" in Deutsch
To
optimize
the
load
bearing
area
a
flanged
nut
or
bolt
should
be
used
together
with
this
washer.
Für
eine
gleichmäßige
Flächenpressung,
sollte
für
diese
Keilsicherungsscheiben
eine
Flanschmutter
oder
-schraube
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
To
optimize
the
load
bearing
area
a
flanged
nut
or
bolt
should
be
used
with
this
washer.
Für
eine
gleichmäßige
Flächenpressung,
sollte
für
diese
Keilsicherungsscheiben
eine
Flanschmutter
oder
-schraube
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
intake
duct
27
and
the
delivery
duct
28
are
closed
on
the
shaft-side
end
of
the
cylinder
15
of
the
linear
motor
13
by
a
flanged
nut
31
which,
with
its
outer
edge
area,
is
used
for
the
axially
securing
the
flanged
bush
23
for
the
pump
rotor
19
on
the
cylinder
15.
Der
Saug-Kanal
27
und
der
Druckkanal
28
werden
am
wellenseitigen
Ende
des
Zylinders
15
des
Linearmotors
13
durch
eine
Flanschmutter
31
verschlossen,
die
mit
ihrem
äußeren
Randbereich
der
Axialsicherung
der
Flanschbuchse
23
für
den
Pumpenrotor
19
auf
dem
Zylinder
15
dient.
EuroPat v2
If,
in
addition,
the
above-mentioned
ducts
are
arranged
from
the
shaft-side
end
of
the
cylinder
in
its
cylinder
wall,
a
flanged
nut
can
be
assigned
to
the
cylinder
on
the
shaft-side
end
for
the
tight
sealing
of
the
intake
duct
and
of
the
delivery
duct
which
also,
with
its
outer
edge
area,
is
used
for
the
axial
securing
of
the
flanged
bush
for
the
rotatably
movable
bearing
of
the
pump
rotor
on
the
cylinder.
Werden
weiter
die
vorgenannten
Kanäle
vom
wellenseitigen
Ende
des
Zylinders
in
dessen
Zylinderwand
angeordnet,
so
kann
zum
dichten
Verschluß
des
Saugkanals
und
des
Druckkanals
dem
Zylinder
am
wellenseitigen
Ende
eine
Flanschmutter
zugeordnet
sein,
die
ferner
mit
ihrem
äußeren
Randbereich
der
Axialsicherung
der
Flanschbuchse
zur
drehbeweglichen
Lagerung
des
Pumpenrotors
auf
dem
Zylinder
dient.
EuroPat v2
By
means
of
a
spindle
20
mounted
in
the
upper
crossbeam,
which
runs
downward
through
the
vertical
carriage
18
and
is
bolted
in
the
lower
portion
of
the
vertical
carriage
into
a
flanged
nut
21,
the
vertical
carriage
18
can
be
set
to
any
desired
height.
Mit
Hilfe
einer
im
oberen
Querträger
13
gelagerten
Spindel
20,
welche
durch
den
Vertikalschlitten
18
nach
unten
verläuft
und
im
unteren
Bereich
des
Vertikalschlittens
in
eine
Flanschmutter
21
eingeschraubt
ist,
läßt
sich
der
Vertikalschlitten
18
auf
jede
gewünschte
Höhe
einstellen.
EuroPat v2
Its
frontal
surface
on
the
gearing
side
consists
of
an
annular
piston
39
axially
supported
by
the
hollow
axle
12
over
its
flanged
nut
38,
said
annular
piston
being
sealed
against
the
buffer
disk
24
as
well
as
against
the
hub
36
of
the
hollow
wheel
carrier
11.
Dessen
getriebeseitige
Stirnfläche
wird
von
einem
über
die
Flanschmutter
38
der
Hohlachse
12
an
derselben
axial
abgestützten
Ringkolben
39
gebildet,
welcher
sowohl
gegen
die
Anlaufscheibe
24
als
auch
gegen
die
Nabe
36
des
Hohlradträgers
11
abgedichtet
ist.
EuroPat v2
The
flanged
nut
38
(in
both
variants)
is
secured
by
deflections
or
bends
42
of
a
buffer
disk
41
with
a
large
surface,
which
are
stamped
in
the
recesses
40
in
the
frontal
surface
of
the
hub
36,
said
buffer
disk
41
being
inserted
between
the
free
end
13
of
the
hollow
axle
12
and
the
connecting
part
17,
respectively
preferably
adjacent
to
the
brake-carrier
pulley
21
originating
therefrom.
Die
Flanschmutter
38
ist
(bei
beiderlei
Varianten)
durch
in
Vertiefungen
40
in
der
Stirnfläche
der
Nabe
36
eingeschlagene
Abbiegungen
42
einer
großflächigen
Anlaufscheibe
41
gesichert,
welche
zwischen
.dem
freien
Ende
13
der
Hohlachse
12
und
dem
Verbindungsteil
17
bzw.
vorzugsweise
an
der
davon
ausgehenden
Bremsträgerscheibe
21
anliegend
eingesetzt
ist.
EuroPat v2
Assembly
The
assembly
can
be
made
externally
(by
providing
2
threaded
holes
M10
or
M12
on
76/127
mm
centre
distance,
tolerance
±0,3mm),
or
internally
by
means
of
the
flanged
nut,
provided
with
the
equipment,
through
2
lain
holes
10,2
mm(±0,2)
or
12,2
mm(±0,2).
Die
Montage
kann
sowohl
von
außen
(mittels
2
Gewindebohrungen
M10
oder
M12
im
Achsabstand
76/127
mm,
Toleranz
±0,3
mm),
als
auch
vom
Inneren
des
Tanks
mit
der
mitgelieferten
Flanschmutter
(mittels
2
Bohrungen,
ohne
Schräganschnitt
und
ohne
Grate,
Ø
10,2
(±0,2
mm)
oder
12,2
mm
(±0,2
mm)
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
flange
nut
also
supports
the
annular
piston,
securing
it
at
the
same
time.
Die
Flanschmutter
stützt
zudem
auch
den
Ringkolben
mit
ab
unter
gleichzeitiger
Sicherung.
EuroPat v2
A
flange
nut
100
or
an
articulated
flange
nut...
Zusätzlich
ist
eine
Flanschmutter
100
oder
eine...
ParaCrawl v7.1
A
flange
nut
100
or
an
articulated
flange
nut
15/120
is
also
required.
Zusätzlich
ist
eine
Flanschmutter
100
oder
eine
Gelenkflanschmutter
15/120
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
motor
is
connected
to
a
flange
nut
via
a
drive.
Der
Motor
ist
über
ein
Getriebe
mit
einer
Flanschmutter
verbunden.
EuroPat v2
Flange
weld
nuts
from
Schuhl
-
We
are
nuts;-)
Flanschmuttern
Schweißmuttern
von
Schuhl
-
Wir
bemuttern
Sie
gern;-)
ParaCrawl v7.1
The
respective
counter
flange,
including
screws,
nuts
and
seals
is
part
of
the
delivery
scope.
Der
jeweilige
Gegenflansch
einschließlich
Schrauben,
Muttern
und
Dichtungen
gehört
zum
Lieferumfang.
ParaCrawl v7.1
Flange
nuts,
standard
and
standard-simular
nuts
from
Schuhl
-
We
are
nuts;-)
Flanschmuttern,
Norm-
und
normähnliche
Muttern
von
Schuhl
-
Wir
bemuttern
Sie
gern;-)
ParaCrawl v7.1
A
flange
nut
100
or
an
articulated
flange
nut
15/120
are
required
in
addition.
Zusätzlich
ist
eine
Flanschmutter
100
bzw.
eine
Gelenkflanschmutter
15/120
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
We
are
promise
nylon
insert
flange
nut;
Wir
sind
Versprechen
Nyloneinsatz
Flanschmutter;
ParaCrawl v7.1
In
all
of
the
exemplary
embodiments
the
circumferential
flange
of
the
nut
and
the
pressure
ring
are
formed
on
the
ends
of
the
elements
facing
one
another
and
directly
establish
the
pressure
transmitting
surfaces.
Bei
allen
Ausführungsbeispielen
sind
die
Umfangsflansche
der
Mutter
und
des
Druckringes
jeweils
an
den
einander
zugewandten
Enden
der
Elemente
ausgebildet
und
bilden
unmittelbar
die
Druckübertragungsflächen.
EuroPat v2
Finally,
both
bolts
50
are
uniformly
screwed
into
flange
nuts
48
until
their
free
ends
rest
against
support
surfaces
52
.
Schließlich
werden
die
beiden
Schraubenbolzen
50
gleichmäßig
in
die
Flanschmuttern
48
eingedreht,
bis
ihre
freien
Enden
an
den
Abstützflächen
52
anliegen.
EuroPat v2
In
order
to
secure
the
device
24
to
the
flange
38,
a
nut
44
is
mounted
to
the
bolt
40
on
a
side
of
the
flange
38
opposite
that
from
which
it
had
entered.
Um
die
Reinigungseinrichtung
24
an
dem
Flansch
38
zu
sichern,
wird
eine
Mutter
44
an
der
Schraube
40
auf
einer
Seite
des
Flansches
38
angebracht,
welche
der
Seite,
von
der
sie
in
ihn
eingetreten
ist,
gegenüber
liegt.
EuroPat v2
The
nuts
94
then
are
tightened
at
the
ends
of
the
guide
rods
72,
73,
so
that
the
projections
75
are
clamped
between
the
flanged
nuts
80
and
the
side
plate
71.
Ferner
werden
die
Muttern
83
an
den
Enden
der
Führungsstangen
72,
73
angezogen,
so
daß
die
Ansätze
75
zwischen
den
Flanschmuttern
80
und
dem
Seitenblech
71
eingespannt
sind.
EuroPat v2
Suitably,
the
vertical
cage
bars
which
are
upwardly
extended
and
traverse
the
bores
in
the
cover
plate
are
provided
with
a
screw
thread,
and
the
cover
plate
is
fixedly
but
easily
detachably
screwed
and
mounted
from
above
to
the
extended
cage
bars
by
counternuts
or
flange
nuts.
Zweckmäßigerweise
sind
die
vertikal
verlaufenden
nach
oben
verlängerten
und
durch
die
Bohrungen
in
der
Oberplatte
hindurchgesteckten
Gitterstäbe
mit
einem
Schraubgewinde
versehen
und
die
Deckplatte
ist
mittels
von
oben
gegengeschraubter
Schraubmuttern
bzw.
Flanschmuttern
fest
aber
leicht
lösbar
mit
den
verlängerten
Gitterstäben
verschraubt
und
befestigt.
EuroPat v2